页面有问题?请点击打印板-》打印版                  [推荐此文给朋友]
[博讯主页]->[大众观点]
   

春秋戈:重归苏莲托,令人潸然泪下的故事!
(博讯北京时间2014年5月28日 来稿)
    春秋戈
    
     Come Back To Sorrento

    
    孙帅(Sunshine)于2007年10月搜集整理
    
    苏莲托又称索伦托,是意大利那不勒斯海湾的一个市镇。这里临海,风景优美,被誉为“那不勒斯海湾的明珠”。苏莲托这个词来自希腊文,意思是“苏莲女仙的故乡”。苏莲托的许多建筑都建在面海的悬崖峭壁上,景色颇为壮观。
    
    《重归苏莲托》是一首著名的意大利歌曲。它由G·第·库尔蒂斯(1860年7月21日-1926年1月15日)作词,由埃尔内斯托·第·库尔蒂斯(1875年10月4日-1937年12月31日)作曲。词、曲作者是兄弟俩,哥哥作词,弟弟谱曲,该曲作于1902年,1904年由出版商Bideri出版。它优美抒情的旋律配上精美的歌词使这首歌突破了时空的界限,超越了国界,在全世界广为流传,经久不衰。一百年来它传遍了全世界,但除了意大利人外,世界各地歌手都把它当作爱情歌曲来吟唱,而意大利人却把它当作游子思乡的歌曲来传唱。
    
    原来,《重归苏莲托》的创作初衷并不是因为失恋而送给女友的,这是库尔蒂斯兄弟俩为了家乡的繁荣昌盛而为另一个男人创作的。那个男人便是当时的意大利总统扎那德利(Giuseppe Zanardelli)。
    
    1902年,扎那德利总统来到苏莲托渡假视察,看到苏莲托在发展中许多不尽人意的地方:交通道路堵塞杂乱无章,商业服务短缺,房屋乱拆乱建,地方行政缺章少法……总之,令扎那德利总统失望摇头的地方太多太多。所以,当总统的好朋友、苏莲托市长Signor Tramontano提议扎那德利总统,希望他能同意由政府出资在苏莲托建造一个新邮局的时候,扎那德利总统默默无语,毫无反应。而扎那德利总统下榻的旅馆Hotel Tramontan碰巧是G. 库尔蒂斯工作的地方,他在那里作室内装璜。为了不让总统对苏莲托失去希望,同时也敦促总统为苏莲托的发展和繁荣作些能所力及的实事,他写词并让他弟弟E. 库尔蒂斯作曲,只花了一个小时便创作完成了《重归苏莲托》,并献给了扎那德利总统。在歌中,他们不但把苏莲托的景色描绘得山青水秀景色怡人,而且声情并茂地把苏莲托拟人化了,把它比作是一个将被遗弃的恋人,恳切地希求心上人“请别拋弃我,别使我再受痛苦”,意下希望扎那德利总统对苏莲托不要撒手不管,不闻不问,等苏莲托整顿好以后再来看看,那时候“重归苏莲托,你回来吧!”
    
    扎那德利总统听了兄弟俩的作品后,留下了很深的印象。六个月后,在苏莲托由政府出面建造了一个崭新的邮电局。
    
    所以说,苏莲托今天能够成为世界著名的旅游景点,歌曲《重归苏莲托》功不可没。今天人们在苏莲托扎那德利总统下榻的旅馆Hotel Tramontan门前,修建了一个G. 库尔蒂斯的塑像,表彰他和他弟弟对苏莲托的贡献。
    
    世界著名男高音帕瓦罗蒂在他的电影《重返那坡里》中,对《重归苏莲托》一歌著墨最多,他一语道出了大多数意大利人对《重归苏莲托》的看法。他说:“世上没有任何一个国家的人比意大利人更多地歌唱故乡。无论我走到世界上哪一个地方唱歌,我总是唱起一首最美的令人思念意大利的歌,那是一首描写那坡里南方海边小镇苏莲托的歌——《重归苏莲托》。”他说,对远离意大利的人来讲,《重归苏莲托》就好比是一个独特的讯号,无论是在世界哪一个角落,当远方游子听到这首歌时,就好象听到了家乡的呼唤:“重归苏莲托,你回来吧!”
    
    英文歌词
    
    Come Back To Sorrento
    
    O'erthe sea the sunlight dancing
    waking thoughts of tender feeling
    I have seen your eyes reflecting
    this same linght that makes me dream
    When I pass a lovely garden
    breathing scent of many blos soms
    There's a mem'ry and a picture of but you within my heart
    Now you say goodbye
    I'm leaving this poor heart of mine is grieving
    Can it be that you've forgotten
    Can it be that love is gone
    Say not farewell and leave a heart that's borken
    Comeback to Sorrento
    that I may live
    
    由于英文歌词是由意大利文翻译的,在我国有多种版本,各种版本有一些差异。 中文歌词译文也有多种,常见的有两种。
    
    中文歌词
    
    重归苏莲托
    
    作词:G·第·库尔蒂斯 作曲:埃尔内斯托·第·库尔蒂斯
    
    一、尚家骧译
    
    看,这海洋多么美丽!
    多么激动人的心情!
    看这大自然的风景,
    多么使人陶醉!
    看,这山坡旁的果园,
    长满黄金般的蜜柑,
    到处散发着芳香,
    到处充满温暖。
    可是你对我说“再见”,
    永远抛弃你的爱人,
    永远离开你的家乡,
    你真忍心不回来?
    请别抛弃我,
    别使我再受痛苦!
    重归苏莲托,
    你回来吧!
    
    二、佚名译
    
    看,那海浪轻轻荡漾,
    心中激起无限欢笑,
    漪旎风光令人奢望,
    花坡春水路满香。
    看,这果园一片金黄,
    蜜橘长满在山坡上,
    传来一阵阵的芳香,
    心中充满阳光。
    但是,你向我说再见,
    从此远离我的身旁,
    离开你可爱的家乡,
    永远留在远方。
    请别抛弃我,
    不要再使我悲伤。
    重归苏莲托,
    回到我身旁。 [博讯来稿] (博讯 boxun.com)
(本文只代表作者或者发稿团体的观点、立场)
70404
分享:
blog comments powered by Disqus
   
相关报道(更多请利用搜索功能):
·李劼:威尔弟,歌剧史上的集大成者(古典歌剧论3)
·李劼:古典歌剧的人文精神和审美景观(2)
·李劼:崇高与悲悯:古典歌剧的人文精神和审美景观
·广州歌剧院大火能否烧出背后腐败/魏金辉
·杨振宁:各位,国家大剧院堪比悉尼歌剧院啊 (图)
·曹长青:歌剧《秦始皇》被美国评论家痛斥
·学渊评李劼:评点国家主义歌剧《秦始皇》
·彭丽媛亮相 旗袍装出席歌剧晚会
·彭丽媛出席纪念柴可夫斯基俄罗斯歌剧晚会
·全球最大建筑成都开幕 可装20个悉尼歌剧院 (图)
博客、论坛推荐文章:
  • 畫「天下第一馬」的旅德神醫沈其昭大師
  • 教授就是剽窃惯犯
  • 杜月笙曾要求中共放一馬
  • 顧竹軒深受周恩來讚揚
  • 金山是杜月笙關山門徒弟
  • 金山是杜月笙關山門徒弟
  • 黑社會奉行「狡兔三窟」
  • 汽车是最大的杀人凶器
  • 蔡楚:美国是什么党?
  • 英国和以色列政府比新冠病毒还毒
  • “灵机一动”的生物基础
  • 英国和以色列政府比新冠病毒还毒
  • 习近平发狠提前根除香港自由,是核大战的危险信号
  • 《北京之春》胡平没有根据乱说之二――薛明德
  • 中国孤岛正在酝酿整合世界的能量
  • 疫情期间献词哈佛女博士后之五毕汝谐(纽约作家)
  • 博客最新文章:
  • 江中学子(视频)江西宜黄官员棚改拆迁暗箱操作导致邹引娇家破人亡
  • 李芳敏14400017我必使你的名被萬代記念;因此萬民都必稱讚你,直到永永
  • 王星星中共毒害澳洲
  • 李芳敏14400014她身穿刺繡的衣服,被引到王的面前;她後面伴隨的童女,也
  • 王巨烛光之夜
  • 金光鸿金光鸿律师YOUTUBE视频“革命改变中国”,欢迎访问
  • 李芳敏1440009你的貴妃中有眾君王的女兒;王后佩戴著俄斐的金飾,站在你
  • 蔡楚蔡楚:谈谈四川的赶场和摆地摊(多图)
  • 李芳敏1440006神啊!你的寶座是永永遠遠的,你國的權杖是公平的權杖。
  • 人民最大美方觊觎香港金融地位,中央撑腰坚定一国两制
  • 李芳敏14400025我們俯伏在塵土之上;我們的身體緊貼地面。
  • 谢选骏博讯20年博客遭到锁喉断气——损失过亿!
  • 李芳敏14400024你為甚麼掩面,忘記了我們的苦難和壓迫呢?
    谢选骏美国加速了香港的灭亡
    李芳敏14400022為你的緣故,我們終日被置於死地;人看我們如同將宰的羊
    张千帆张千帆:吴淦(“超级低俗屠夫”)案中的法律问题
  • 胡志伟「生為明人,死為明鬼」
    论坛最新文章:
  • 红通三号人物乔建军被引渡到美国面临洗钱等指控
  • 非裔示威蔓延美140城 多个华埠遭暴徒打砸抢
  • 法国经济萎缩11% 创历史新低
  • 香港民调:66%受访市民指中国处理六四事件不当
  • 《北京中医药条例》草案:诋毁、污蔑中医药将依法追责
  • 离开中国西方是否可以依然故我?
  • 奥巴马评美国时局:和平示威参与投票才是改变正途
  • 解禁后东京感染者骤增 拉响“东京警报”
  • 尽管未获最后审批大陆已一窝蜂赶建武肺疫苗生产设施
  • 国际卫生组织总干事称日本新冠抗疫取得成功
  • 龙飞船升天 爱国者翻车
  • 李克强提中国6亿人月入仅1000元 专家受官媒访问强调是平均
  • 六四31周年将至 “天安门母亲”或无法集体祭拜
  • 郦英杰:台湾与世界交流不应由国际组织领导阶层任意决定
  • 日本政府拟对四国重开国门
  • 是否可以刺激法国人消费比想花的更多?
  • 新冠疫情在拉美继续延烧 确诊病例突破100万例
  • 联系我们


    All rights reserved
    博讯是畅所欲言的场所、所有文章均不一定代表博讯立场
    声明:博讯由编辑、义务留学生、学者维护,如有版权问题,请联系我们。另外,欢迎其他媒体 转载博讯文章,为尊重作者的辛勤劳动以及所承担风险,尊重博讯广大义务人士的奉献,请转载时注明来源和作者。