[加评论] 页面有问题?请点击打印板-》打印版                  [推荐此文给朋友]
[博讯主页]->[大众观点]
   

世俗与心灵的交汇—政治领袖与精神领袖的会晤/秦晋(图)
请看博讯热点:西藏问题

(博讯北京时间2010年2月24日 首发 - 支持此文作者/记者)
    
世俗与心灵的交汇—政治领袖与精神领袖的会晤/秦晋

    
    2010年2月18日美国总统奥巴马在白宫地图厅终于会晤了西藏精神领袖达赖喇嘛。(编者按:欢迎注明图片出处)
    
    此次“奥巴马-达赖喇嘛”的会晤具有一定的意义。其一,有利于西藏问题在全世界继续受到关注;其二,以美国为首的西方世界向中国政府传送了一个正确信息,西藏问题不是由中国政府任意独家操控的,世界还是要进行置评的;其三,这样的会晤也是向世界最大的政治专制政体保持了一定的政治压力。
    
    白宫方面曾经一再推迟这个会晤,目的显然在于不致过分触怒中国政府。从会晤前后中国外交部对外发言人多次强硬态度来看,此目的并未达到。
    
    西藏问题、对台军售问题,都是中国政府竭力阻止国际社会染指的“内政”问题。但是国际社会都不认为这两个问题就是中国政府所指称的简单“内政”问题,几十年来,在国际舆论中一直是极具争议的问题。
    
    中国政府发言人声称,“奥巴马—达赖喇嘛”会谈将严重伤害中国人民感情。此话太过一厢情愿。实际上,绝大多数的中国民众对这个会晤不知情、不关心、也不在乎。但是,2月18日的会晤的确让胡锦涛政府感到丢失了面子。中国的政治文化在一定意义上说,就是一个“面子文化”,讲究的是“情面、体面和场面”。
    
    中国政府在“奥—达”会晤之前进行的种种努力,多次告诫白宫,“这将伤害中国人民的感情,损害中美两国关系”,等等,其目的就是影响美国取消这次会晤。但奥巴马总统从自身的立场出发,他无法改变二十年来形成的美国在任总统会见达赖喇嘛这个惯例,虽经几次推迟,最终还是要有一见的。中国政府的种种努力最终付之东流,应该相信中国政府一定会耿耿于怀的,也一定会寻求以后的机会报一箭之仇。可以预见,下一轮美中关系的进一步恶化,甚至在外交、经济、贸易、军事、安全、核不扩散等方面都可能出现新的摩擦和冲突。
    
    此次“奥—达”会晤会产生重要的和深远的影响和意义吗,我看未必。首先,这个会晤不是历史性的突破,更多的是一个惯例的延续。其次,美国不会因为这次会晤而改变其西藏问题上对中国政策,美国将继续承认中国的主权完整,并不会推动西藏走向独立。再从西藏方面来考虑,达赖喇嘛一直主张西藏高度自治,并不追求独立。中国政府实在没有必要对这个惯例性的会晤如芒在背如坐针毡。
    
    中国政府一定要给达赖喇嘛冠以“分裂分子”的罪名,一定要把达赖喇嘛的自治主张解释为独立的诉求,指鹿为马的痕迹太过明显。在国际上很难获得赞同,当然在国内可以通过一律的舆论灌输给普通民众。但这毕竟经不起考验,总有一天事实会说话。
    
    这个会晤能够产生中国利益的损害?这也是一个面子虚荣的托词。2007年6月中达赖喇嘛到访澳洲,中国政府一再告诫澳洲领导人不可会见达赖喇嘛。这个过分要求却产生了反效果,不但反对党领袖陆克文会晤了达赖喇嘛,当时的总理霍华德也会晤了达赖喇嘛。会晤了以后有何利益损害?什么也没有。还不是澳中双边关系继续发展,贸易照样正常进行。说实在,本来澳洲总理霍华的会晤达赖喇嘛的意愿并非强烈,可见可不见。但是在中国政府的警告下,为了维护澳洲的主权和政府的“面子”,不见也变得非要见一见了。胡锦涛政府不就变得弄巧成拙了吗?这次在美国奥巴马总统那里不又栽了一次?
    
    达赖喇嘛会晤美国总统和其他世界政治领袖由来已久,已逾半个世纪。2月18日的会晤美国总统不是第一次,也不是最后一次。根据《台湾关系法》美国向台湾出售防御性武器,以保持台湾海峡的军事平衡,也已经三十多年。中国政府坚称维护主权,内政不得干涉。美国社会崇尚民主自由,订立相关法案,关注西藏问题,会见西藏精神领袖也是美国的内政,同样不接受他国干涉。
    
    一希望美国政府在西藏问题上、在台海两岸政体的政治军事对峙上、在中国大陆政治制度上以及世界其他事务的观察点和考量应该更加采取价值取向,尽量规避利益取向。这样方可展现领袖群论领导世界正义形象,在变幻多端的国际局势中不至于作茧自缚、首鼠两端。
    
    二希望胡锦涛政府以平常心处理和看待西藏问题,遇事自然放松,切莫妄自尊大,讳疾弃医。西藏是一个问题,是一块心病,北京需要勇气和智慧,而不是蛮横和强势。面对挥之不去的“西藏问题”这一现实,审时度势,抓住藏人所崇敬领袖仍然在世这个机遇,一劳永逸地解决好西藏问题,为中国其他民族地区和对岸台湾问题的解决提供借鉴树立典范。北京如能垂听,起而行之,将是功德无量,也可名垂青史。何去何从,都在正误的一念之间。
    
    2010年2月20日
    
    此文英文稿发表于:http://www.onlineopinion.com.au/view.asp?article=10093
    
    On 18th February 2010, US President Obama finally met His Holiness the Dalai Lama, Tibetan spiritual leader, in the Map Room of White House.
    
    The meeting of Obama and the Dalai Lama will allow the Tibet issue to float and draw sustained attention from world leaders. This meeting will send the correct message from the international community to the Beijing regime, emphasising that Tibetan issue is not something which can be manipulated by the dictatorship regime in Beijing. In addition, this meeting will also sustain the growing global political pressure against the world’s largest autocracy.
    
    The White House delayed this meeting several times, in order not to provoke too much diplomatic ire from the Chinese communist regime. This attempt at US diplomacy obviously did not achieve the goal of an appreciative Beijing response, judging by the recent aggressive statements from the Chinese government spokespersons.
    
    The Tibet issue and arms sale to Taiwan are what Beijing claims to be ‘internal affairs’, in which they have spared no effort in attempting to use economic ransom to dissuade the international community from comment or influence. However, the international community does not regard these issues as merely ‘internal’ to China, as claimed by Beijing, and these issues are a constant and growing issue of controversy on the global stage.
    
    A Chinese government spokesperson purported that the meeting between Obama and H.H. the Dalai Lama would severely hurt the feelings of Chinese people, which is just wishful thinking on his part. In fact, the majority of Chinese populace is not aware of, nor concerned with, nor caring about this meeting. However, the truth of the matter is that the 18 February meeting did most decidedly damage the carefully laid veneer of propaganda of the Hu Jintao government.
    
    In a way, Chinese culture is a ‘culture of appearances’ which is fastidious about its well promoted image of ‘sensibility, grace and impressiveness’.
    
    The reason that Beijing continues to exert and to admonish the White House over and over, saying ‘this will harm the feelings of Chinese people and will undermine the interests of China, et cetera, is to attempt to abort the meeting by deterring the US with scare tactics before the planned Obama-the Dalai Lama meeting takes place. From President Obama’s point of view, however, he cannot change the long standing tradition of the US President hosting meetings with H.H. the Dalai Lama, as it has been a strong policy of the White House for over twenty years. Despite the several postponements, it was never in doubt that President Obama would eventually meet the Dalai Lama. As a double whammy for Beijing, its ransom efforts were all wasted in full public view, and this loss of face is so deplorable to the sensitive Beijing ego. It is believable that the Chinese government will bear a grudge and will retaliate. It is foreseeable that the next round of US-Chinese relationship could deteriorate and will possibly see new frictions and conflicts on many fronts; diplomatic, economic, trade, military, security and non-proliferation issues.
    
    Does this Obama-Dalai Lama meeting have any profound importance? The contents of the meeting do not have anything innovative or new, so I don’t think so. First of all, this meeting is merely a customary continuation rather than a historic breakthrough. Secondly, the US will not change its policy towards China on the Tibet issue because of this meeting. The US will continue its recognition of the sovereignty and integrity of China, and will not promote independence of Tibet. On the other hand, the Dalai Lama always advocates for a meaningful autonomy of Tibet rather than seeking independence. There is no point in the Chinese government acting irrationally as it appears to be doing, as if they feel sitting on pins and needles against this customary liaison.
    
    The Chinese government accuses the Dalai Lama of being a separatist, deliberately misconstruing the words of the Dalai Lama when he advocates meaningful autonomy. Beijing avoids repeating this simple statement, and insists on hearing and repeating an alternative statement of independence, which, once they have changed what he said, they repeat and publish via their huge propaganda machine. This is what the Chinese people hear. This is so obviously a distortion and will hardly win approval internationally in the long run, although it is clear that the powers in Beijing can indoctrinate the Chinese populace through partisan propaganda domestically. After all, this distortion will not withstand the test of time, and eventually the truth will speak louder than the propaganda.
    
    Will this meeting harm the interest of China? Without a doubt, it could hurt the vanity of Beijing. In mid June 2007, the Dalai Lama visited Australia. Chinese authorities warned the Australian leaders again and again not to meet the Dalai Lama, which resulted in backfire for them. Not only Kevin Rudd, the then Opposition Leader, but also Prime Minister John Howard met His Holiness. Was there any impairment of mutual interest after the meeting between Beijing and Australia? Not at all. The Australian-Chinese bilateral relationship continued to develop as usual, and trade proceeded without any deterrence. To be honest, John Howard, then Australian PM, was perhaps not so keen initially to meet His Holiness. But he intentionally met the Dalai Lama to clearly convey the message that the Australian government will not be told what to do, and by doing so, he defended Australian sovereignty and global credibility. It appeared that that Hu Jintao government was self sabotaging. Isn’t Hu Jintao government repeating the same diplomatic stupidity this time?
    
    It has been a long standing diplomatic tradition for the United States President to meet H.H. the Dalai Lama, as well as other world leaders. The meeting on 18th February is not the first and it will not be the last. It has also been an accepted practice for over 30 years for the US to sell defensive weapons to Taiwan in order to maintain the military balance in the Taiwan Strait according to the Taiwan Relations Act. The Chinese government persists in claiming Taiwan under its sovereignty and is attempting to prohibit foreign nations from intervening in its “internal affairs”. The US upholds democracy and liberty, passing bills to pay close attention to Tibetan and Taiwan issues. Therefore to meet with Tibetan spiritual leader is also the “internal affair” of the US, with which US tolerates no foreign powers to meddle.
    
    As a frontrunner of the world democracies, the US should adopt value-oriented rather than interest-driven policies on the Tibet issue, the politico-military confrontation between the two polities across the Taiwan Strait, the movement for political transition in mainland China and other world affairs. Only in this way can the US demonstrate and sustain world respect for its leadership and just image of being the undisputed ethical power of the world. Only in this way can the US remain free from being caught in its own trap and vacillation.
    
    In the spirit of building a harmonious society the Hu government claims to want to maintain, the Hu Jintao regime should consider dealing with the Tibet issue with a more reasonable and relaxed mind, without being seen to be paranoid and fearful of reality. The Tibet issue is problematic by design of its flawed policies, it is undoubtedly a significant issue to resolve and a big worry for those guilty of the policy blunder Beijing needs the courage and wisdom to face its own mistakes, rather than outrage and arrogance, which is losing them credibility and global respect. The Tibet issue is obvious, high profile, and exposed for the world to see. Beijing should evaluate the situation and seize the opportunity to start to resolve the issue once and for all while the Tibetan spiritual leader, who is greatly esteemed in the world, is in presence. This will also lay the foundations for successful resolution of the issues of other ethnic minority regions in China and the issue of Taiwan.
    
    If this occurs, this would be a historic decision for Beijing which could draw world respect and a change in world profile from being a vagabond underdeveloped dictatorship, to a rapidly developing world power. In this case, the merits of Beijing could be respected beyond bounds and they could go down in history for such a significant change and development.
    
    Whether Beijing government will have the foresight to elect to do this or not will depend on a single mind of right or wrong. [博讯首发,转载请注明出处]- 支持此文作者/记者(博讯 boxun.com)
(本文只代表作者或者发稿团体的观点、立场)

博讯相关报道(最近20条,更多请利用搜索功能):
  • 《赵紫阳回忆录—改革历程》读后感/秦晋
  • 秦晋:中共重判刘晓波将特殊的意义
  • 达赖喇嘛返藏是开启中国政治大门钥匙/秦晋(图)
  • 秦晋致阿衍
  • 2008年美国总统大选结果的一孔之见/秦晋
  • 落幕的2008年美国总统大选/秦晋
  • 缤纷多彩的2008年美国总统选举/秦晋
  • 秦晋:奥运前夕香港行动 (二) 民主中国阵线 (图)
  • 秦晋致胡锦涛书
  • 六四倾听历史脚步声/秦晋
  • 中国的政治和军事对日本的影响/秦晋
  • 民主人权高于奥运/秦晋(图)
  • 秦晋:澳洲民阵致函澳洲总理陆克文表示敬意
  • 澳洲民阵致函澳洲总理陆克文表示敬意/ 秦晋(图)
  • 谁将入主白宫,希拉里还是奥巴马?/秦晋
  • 2007年民运环球之旅 回返悉尼,侯迎西藏精神领袖第十四世达赖喇嘛(3)/秦晋(图)
  • 2007年民运环球之旅 回返悉尼,侯迎西藏精神领袖达赖喇嘛(2)/秦晋(图)
  • 2007年民运环球之旅 回返悉尼,侯迎西藏精神领袖达赖喇嘛(1)/秦晋(图)
  • 2007年民运环球之旅 最后一站:美国旧金山(5)/秦晋(图)
  • 秦晋间发生人为交通大阻塞(图)


    点击这里对此新闻发表看法
  •    
    联系我们


    All rights reserved
    博讯是畅所欲言的场所、所有文章均不一定代表博讯立场
    声明:博讯由编辑、义务留学生、学者维护,如有版权问题,请联系我们。另外,欢迎其他媒体 转载博讯文章,为尊重作者的辛勤劳动以及所承担风险,尊重博讯广大义务人士的奉献,请转载时注明来源和作者。