[加评论] 页面有问题?请点击打印板-》打印版                  [推荐此文给朋友]
[博讯主页]->[大众观点]
   

紧急:为杨佳案向国际呼吁的路径
请看博讯热点:暴力执法

(博讯北京时间2008年9月15日 来稿)
    
    杨佳很有可能在第一次被关押审讯期间就遭到了酷刑,又被剥夺了正当的道歉和赔偿的权利和渠道,在长期剥夺了伸张正义的机会之后,愤而杀警,至少是情有可原的。那么,当前的杨佳的情况,最重要和紧迫的是,要让国际社会知道该案件已经两次涉嫌动用严重的酷刑,第一次当然是无辜和毫无道理的;而第二次,联合国也认为对于杀人犯也不可以随意动用酷刑。中国签署而且也批准了:联合国《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》(以下简称《反酷刑公约》)。这是少数几个中国无保留地签署的公约之一。 同时,联合国的反酷刑专员诺瓦克先生还在2005年专程来到中国进行中国当前酷刑情况的调查。
     (博讯 boxun.com)

    最好写好了之后,用传真发出去。(联络方式如下) 时间很紧迫。按道理来说,如果判处死刑,必须经过最高法院,然而如果最高法院不能公正地判决,而且,上海警方拒不提供当时首次审讯杨佳的录像的话,那么,基本的司法公正就无从谈起了。
    
    需要有心人提供如下信息,并且,希望有心人,有能力的人为杨佳一案来向联合国递交此申请。信息需要提供的:人名,父母,身份证,居住地址,已经采取的法律措施,前后的缘由。为什么认为遭受了酷刑?可以以个人名义提出,当然,以法律专业或者人权组织的名义递交更好。
    
    该案件涉及一个根本的正义的问题的讨论:就是,公民有没有权利直接反抗暴政?当公民没有渠道,或者说已经采取了能够采取的许多渠道仍然不能得到正义的结果的时候,公民是不是可以采取勇敢的自卫行为来反抗暴政?倘若暴政执行者,对任何和平、理性的呼吁,或弱者的恳求都毫不在乎,那么,是不是只有抗暴的行为才能让暴政有所顾忌呢?
    
    请有心和有能力的人,立即就此案的国际援助采取行动。另外,除了联合国人权委员会之外,仍然还有许多国际组织非常关注中国的人权。我们需要向国际社会说明的是,杨佳绝对不是一个恐怖分子,也一直力图采取理性的方式来解决问题。我们完全有理由要求国际社会,通过关注这么一个特殊的案子,来审视中国当下的真正的政治现实。
    
    法国大革命,把国王送上了断头台;清王朝濒临灭亡之际,汪精卫、秋瑾等一批人都致力于暗杀王朝官员,并且为当时的国人都尊为英雄;齐奥塞斯库是共产国家中一个下场最为悲惨的人,他被绞死了,无数罗马尼亚人都为此欢呼。我们需要反思,而且,更需要质疑国际社会的是,作为一种公民反抗暴政的手段之一,并非只有和平理性的方式才是正确的--任何执政者并没有天然的正当性--而当他们滥用公器伤害无辜的时候,公民完全可以通过自己的方式来正当防卫、反击、抗议或者诉诸自己的正义的定义。一直到今日,美国仍然有Citizen Arrest Law. 该法律确定了,公民有权利逮捕公职人员的合法性。我想,如果把杨佳作为反革命,或者说政治犯,还更恰当一些--这确是对他的行为的政治特点的一种肯定。
    
    我在这里并不是鼓励暴力。我也不主张任何人去采取此种方式。然而,我们必须认真思考,作为一种反抗非正义的方式,这种暴烈的方式,是否也具有必然的正当性?
    
    我们也必须要国际社会来参与这个讨论。因此,肯定能够写这个报告的人,把杨佳的报告递交上去。同时,也可以联系人权观察、大赦国际、记者无国界、律师无国界等各类朋友们能够联系到的国际组织来呼吁此事。
    
    杨佳或许是怒极而冲动,但是,谁愿意这么苟且偷生地活着?
    
    下面提供一个国际大赦Amnesty International所递交的紧急呼吁的案例,刘杰女士的。请已经了解此情况的朋友,填写完整后,公开发布,或者,递交给相关部门。
    
    http://www2.ohchr.org/english/bodies/chr/complaints.htm
    Where to send communications?
    
    Communications intended for handling under the Council Complaint Procedure may be addressed to:
    Human Rights Council and Treaties Division
    Complaint Procedure
    OHCHR-UNOG
    1211 Geneva 10, Switzerland
    Fax: (41 22) 917 90 11
    E-mail: [email protected]
    
    
    
    URGENT APPEAL - THE OBSERVATORY
    
    
    New information
    
    CHN 007 / 1007 / OBS 129.5
    
    Arbitrary detention / Torture and ill-treatments
    People’s Republic of China
    
    August 22, 2008
    
    
    
    
    
    The Observatory for the Protection of Human Rights Defenders, a joint programme of the World Organisation Against Torture (OMCT) and the International Federation for Human Rights (FIDH), has received new information and requests your urgent intervention on the following situation in the People’s Republic of China.
    
    
    
    New information:
    
    
    
    The Observatory has been informed by “Chinese Human Rights Defenders” (CRD) about new acts of ill-treatment against Mrs. Liu Jie, an activist for the rights to complain and to seek justice, while in detention in a camp of Re-Education Through Labour (RTL)[1].
    
    
    
    According to the information received, on August 15, 2008, Mrs. Liu Jie was beaten by a guard at the RTL camp when she confronted the guard about the mistreatment of a fellow detainee. During the beating, Mrs. Liu pushed the guard in an act of self-defence. The RTL camp then accused Mrs. Liu of attacking its staff and, as punishment, Mrs. Liu has been forced to sit on a “Tiger Bench”: the torture victim is made to sit upright on a long bench, her hands tied behind her back. Her thighs are fastened with a rope to the bench while her feet are raised off the floor by bricks placed under her feet. This puts extreme strain on the knees and is a very painful form of torture, especially for an extended period of time.
    
    
    
    This is not the first time Liu was tortured at Harbin Drug Rehabilitation Centre, where she is currently held. On May 22, 2008, Mrs. Liu had already been forced to sit on a “Tiger Bench” for seven consecutive days (See background information), for protesting against the harsh working conditions in Qiqihar RTL camp.
    
    
    
    Furthermore, Mrs. Liu is in very poor health, as she suffers from heart disease, Cholecystitis and a severe eye illness. According to a doctor who examined her on December 20, 2007, Mrs. Liu will go blind if she does not receive proper treatment immediately. As the treatment is unavailable in Heilongjiang Province, she must be sent to Beijing. However, the authorities have not yet responded to her and her family’s repeated requests for release for medical treatment eight months after the diagnosis was made. And although she is close to being blind, Ms. Liu is forced to work fourteen hours a day, six days a week at the camp.
    
    
    
    The Observatory expresses its deep concern about the acts of torture against Mrs. Liu Jie while arbitrarily detained, and recalls that her detention is also a flagrant violation of the provisions of the UN Declaration on Human Rights Defenders, adopted by the General Assembly of the United Nations on December 9, 1998, in particular of its Article 6.c, which states that “everyone has the right, individually or in association with others, to study, discuss, form and hold opinions in the observance, both in law and in practice, of all human rights and fundamental freedoms and, through these and other appropriate means, to draw public attention to those matters”.
    
    
    
    Background information:
    
    
    
    On October 11, 2007, Mrs. Liu was arrested by Beijing police as she was leaving some friends at Beijing Zhong Ding Village, near the South Train Station. She was taken to the nearby You-an Men police station where her cell phone was confiscated. Police officers then put her in a car and drove away.
    
    
    
    She and other activists spent the two previous months surveying petitioners and collecting signatures for the open letter addressed to the leaders of the Communist Party. They collected a rather large number of signatures by petitioners from many provinces, who had been to Beijing to file complaints about their mistreatments by local officials, many of whom having suffered official harassment and police brutality. Since 2003, Ms. Liu has organised petitioners every year to submit open letters to Chinese leaders at important meetings, such as the annual National People’s Congress, advocating for legal and political reforms. Other organisers of the open letter campaign are now in hiding.
    
    
    
    On October 13, 2007, Mrs. Liu Jie was officially detained for suspicion of “instigating trouble” and “gathering crowds to disturb social order”, on the basis of Article 61 of the Criminal Procedure Law, which pertains to the initial detention of “major suspects” or “active offenders”. Her family obtained her formal detention order from the PSB of the Beian City Military Farm Bureau (Nongken). Mrs. Liu was the lead organiser of a public letter signed by 12,150 petitioners calling on the Chinese Communist Party leaders to implement political and legal reforms on the eve of the 17th Party Congress.
    
    
    
    On November 12, 2007, Mrs. Liu Jie’s husband was informed by the Beian Nongken Detention Centre that his wife was sentenced to 18 months of Re-Education Through Labour (RTL) by the Public Security Bureau (PSB) of the Beian City Military Farm Bureau (Nongken) in Heilongjiang Province.
    
    
    
    On December 20, 2007, she applied for an administrative review of the decision to send her to RTL.
    
    
    
    She has been beaten a number of times by police from Heilongjiang Provincial Nongken (Military Farm Bureau) PSB because of her activities protecting the human rights of petitioners. In March 2002, she suffered permanent eye injuries and drastically reduced vision as a consequence of such beatings. Between October and November 2007, while in detention, she was again beaten which caused further injuries to her eyes.
    
    
    
    On February 19, 2008, Heilongjiang RTL Management Committee rejected Ms. Liu Jie’s application demanding an administrative review of the decision to send her to the RTL camp. Ms. Liu has decided to appeal this decision.
    
    
    
    On May 22, 2008, Mrs. Liu Jie was transferred, along with 29 other female detainees, from the Qiqihar RTL camp to the Harbin Drug Rehabilitation Centre after protesting against the harsh working conditions in the RTL camp. Indeed, between March and May, the detainees were forced to work over 14 hours a day to make crafts for an upcoming traditional festival. The detainees alleged that the chemical dye provided by the RTL camp, which stained their hands red, was poisonous.
    
    
    
    Soon after her arrival at the Rehabilitation Centre, Mrs. Liu Jie was reportedly forced to sit on a “Tiger Bench”: she was made to sit upright on a long bench, her hands tied behind her back. Her thighs were fastened with a rope to the bench while her feet were raised off the floor by bricks placed under her feet. This puts extreme strain on the knees and is a very painful form of torture, especially as Mrs. Liu was subjected to this torture for five consecutive days.
    
    
    
    Reportedly, Mrs. Liu was tortured as part of the Rehabilitation Centre’s “effort” to instil “discipline” among the newcomers. However, the Rehabilitation Centre allows families of the detainees four visits a month, which is an improvement from the RTL camp.
    
    
    
    Actions requested:
    
    
    
    Please write to the authorities in the People’s Republic of China, urging them to:
    
    
    
    i. Guarantee in all circumstances the physical and psychological integrity of Mrs. Liu Jie, and in particular ensure that she be granted all necessary medical treatment she requires;
    
    
    
    ii. Ensure her immediate release since her detention is arbitrary as it merely aims at sanctioning her human rights activities;
    
    
    
    iii. Conduct a fair and impartial investigation into the above-mentioned allegations of torture against Mrs. Liu Jie in order to identify all those responsible, bring them before a competent and impartial tribunal and apply to them the penal, civil and/or administrative sanctions provided by the law;
    
    
    
    iii. Guarantee that adequate reparation is provided to Mrs. Liu Jie;
    
    
    
    iv. Put an end to the harassment against all human rights defenders in the People’s Republic of China;
    
    
    
    v. Conform with the provisions of the UN Declaration on Human Rights Defenders, adopted by the General Assembly of the United Nations on December 9, 1998, especially its Article 1, which states that “everyone has the right, individually and in association with others, to promote and to strive for the protection and realisation of human rights and fundamental freedoms at the national and international levels”, Article 6.c mentioned above and Article 12.2, which provides that “the State shall take all necessary measures to ensure the protection by the competent authorities of everyone, individually and in association with others, against any violence, threats, retaliation, de facto or de jure adverse discrimination, pressure or any other arbitrary action as a consequence of his or her legitimate exercise of the rights referred to in the present Declaration”;
    
    
    
    vi. Ensure in all circumstances respect for human rights and fundamental freedoms in accordance with international human rights standards and international instruments ratified by the People’s Republic of China.
    
    
    
    Addresses:
    
    
    
    · Mr. Wen Jiabao, Prime Minister of the People’s Republic of China, Guojia Zongli, The State Council General Office, 2 Fuyoujie, Xichengqu, Beijingshi 100017, People’s Republic of China, Fax: +86 10 65961109 (c/o Ministry of Foreign Affairs)
    
    · Mr. Wu Aiying, Minister of Justice of the People’s Republic of China, Buzhang Sifabu, 10 Chaoyangmen Nandajie, Chaoyangqu, Beijingshi 100020, People’s Republic of China, Fax: +86 10 6529 2345, [email protected] / [email protected]
    
    · Mr. Yang Jiechi, Minister of Foreign Affairs of the People’s Republic of China, Buzhang Waijiaobu, 2 Chaoyangmen Nandajie, Beijingshi 100701, People’s Republic of China, Fax: +86 10 6588 2594, Email: [email protected];
    
    · Mr. Meng Jianzhu, Minister of Public Security of the People’s Republic of China, Buzhang, Gong’anbu, 14 Dongchang’anjie, Dongchengqu, Beijingshi 100741, People’s Republic of China, Fax: +86 10 63099216
    
    · Mr. Ma Zhenchuan, Director of the Beijing Public Security Bureau, Juzhang, Beijingshi Gong’anju, 9 Qianmen Dongdajie, Dongchengqu, Beijingshi 100740, People’s Republic of China, Fax: +86 10 85222320, Email: wbjc2sohu.com
    
    · Ambassador Sha Zukang, Permanent Mission of the People’s Republic of China, Chemin de Surville 11, P.O. Box 85, 1213 Petit-Lancy 2, Geneva, Switzerland, Fax: +41 22 7937014, E-mail: [email protected];
    
    · Embassy of the People’s Republic of China in Brussels, Avenue de Tervuren, 463 1160 Auderghem, Belgium, Tel: + 32 2 663 30 10 / + 32 2 663 30 17 / +32 2 771 14 97 / +32 2 779 43 33; Fax: +32 2 762 99 66 / +32 2 779 28 95; Email: [email protected]
    
    
    
    Please also write to the diplomatic mission or embassy of the People’s Republic of China in your respective country.
    
    
    
    ***
    
    Geneva - Paris, August 22, 2008
    
    
    
    Kindly inform us of any action undertaken quoting the code of this appeal in your reply.
    
    
    
    The Observatory, a FIDH and OMCT venture, is dedicated to the protection of Human Rights Defenders and aims to offer them concrete support in their time of need. The Observatory was the winner of the 1998 Human Rights Prize of the French Republic.
    
    
    
    To contact the Observatory, call the emergency line:
    
    E-mail: [email protected]
    
    Tel and fax FIDH + 33 (0) 1 43 55 20 11 / +33 1 43 55 18 80
    Tel and fax OMCT + 41 (0) 22 809 49 39 / + 41 22 809 49 29
    
    [1] RTL is an administrative detention measure according to which, without any proper legal procedures or court proceedings, the PSB can send individuals to detention facilities for a maximum of four years. Detainees sent to RTL are deprived of their rights to legal counsel and appeal.
    
    
     [博讯来稿] (博讯 boxun.com)
(本文只代表作者或者发稿团体的观点、立场)

博讯相关报道(最近20条,更多请利用搜索功能):
  • 杨佳案的元凶是吴志明的衙内吴钰骅 / 草蝦
  • 杨佳案的元凶是吴志明的衙内吴钰骅
  • 张鹤慈:难道真的是为了司法公正? 附杨佳公诉人答辩的分析
  • 《颂杨佳》/廖双元
  • 格丘山:给杨佳公道和杨佳对中国的意义(图)
  • 曾节明:对杨佳案我们能要求什么?
  • 三十年改革开放背景下的杨佳袭警案/宋鲁郑
  • 警钟:杨佳死,国人难,强权悲
  • 没有真相就没有正义:从邱晓华案和杨佳案看中国司法的神秘化/范冠峰
  • 中央应拿出安民的智慧和技巧处理杨佳案/亚笛多星
  • 杨佳案上海警方欠全国人民一个说法
  • 杨佳袭警案的深处/施化
  • 建议在杨佳被处决那天,全国网友在笔名前添加Y+标志,以示悼念。
  • 今天是杨佳上诉最後期限/何必
  • 哀杨佳
  • 毛泽东“谈”杨佳案
  • 杨佳案:刀下留人!/王容芬
  • 紧急呼吁:力争杨佳案在上诉期间获得公正审理/陈泱潮
  • 杨佳的声带已被割断?
  • 杨佳提出上诉“上海袭警案”二审立案(图)
  • 为保证审判程序公正,请给杨佳重做精神病鉴定
  • 杨佳上訴,法院已受理
  • 上海市看守所因执行一假冒高院刑庭法官骗子的电话而拒绝律师会见杨佳
  • 录音证据:上海市看守所因执行一假冒高院刑庭法官骗子的电话而拒绝律师会见杨佳
  • 杨佳案一审判决书全文-没有详解作案动机
  • 杨佳案成了中国公检法的禁区?
  • 杨佳的姨母也遭到法警的逮捕
  • 杨佳的父亲杨福生和律师一行回到北京
  • 杨佳的姨妈王静荣诉朝阳公安分局行政不作为的起诉书
  • 杨佳案最新进展——杨佳本人提出口头上诉
  • 法官指杨佳已口头提出上诉/RFA
  • “暗杀”杨佳彰显中国司法混账
  • 捍卫宪法的尊严:程海、李劲松:杨佳案的一审判决书及刑事上诉状
  • 杨佳妈妈失踪两月,亲属诉至法院,法院拒不受理
  • 杨佳案一审的有关问题答非记者问
  • 纪实:我陪杨佳父亲去了上海第二中级法院
  • 杨佳可能已经遭到不测,其父仅得一纸判决
  • 杨佳口头提起上诉,父亲拿到一审判决书/刘晓原
  • 许正清呼吁大家关注杨佳母亲王静梅生命之安危/上海维权
  • 格丘山: 让杨佳体面的离开世界
  • 杨佳遭到刑讯逼供 上海冤民再次强烈呼吁/上海维权
  • 格丘山:杨佳有没有可能不死


    点击这里对此新闻发表看法
  •    
    联系我们


    All rights reserved
    博讯是畅所欲言的场所、所有文章均不一定代表博讯立场
    声明:博讯由编辑、义务留学生、学者维护,如有版权问题,请联系我们。另外,欢迎其他媒体 转载博讯文章,为尊重作者的辛勤劳动以及所承担风险,尊重博讯广大义务人士的奉献,请转载时注明来源和作者。