自由投稿
星期二, 2月 1, 2022
Tuktuk,极速新闻!

肯尼亚对中国人和中国食品的不同接受

滚动 国际 中国大陆

肯尼亚首都内罗毕是个拥有多元文化的大都市。这里正在涌现不同的中国餐厅。这证明中国在肯尼亚的文化和金融影响,有些人对此欢迎,而有些肯尼亚的本地人对此进行不确定的批评。

中国移民的增加让肯尼亚首都内罗毕各地都能买到亚洲食品。

肯尼亚首都内罗毕是个拥有多元文化的大都市。这里正在涌现不同的中国餐厅。这证明中国在肯尼亚的文化和金融影响,有些人对此欢迎,而有些肯尼亚的本地人对此进行不确定的批评。

当地人基马尼(Mbathi Kimani)在内罗毕南部的索基(Safi Soki)购物中心经营香港厨房(Hong Kong Kitchen)餐厅。这家小餐厅坐落在最近建成的昂路(Ngong Road)旁边,这条路是与中国公司合作的一个大型建筑项目。

这条路是中国“一带一路”倡议计划的一部分。

“一带一路”近年来把新一波中国移民带到了内罗毕,其中有些人开设了本地餐厅。

基马尼对美国之音说,“中国餐厅在这里的竞争十分激烈。我们很多人都喜欢比较小众的市场,但我希望试试。”

他90年代和2000年代去过香港旅游,并受启发开设了三家中餐厅。他对香港的效率和组织印象深刻,认为肯尼亚能够从这个模式中受益。

他还喜欢那里的饮食,并在自己内罗毕的餐厅中复制香港的广东菜。基马尼发现,虽然有些当地肯尼亚人喜欢中餐,但其他人不喜欢。

他试着在蒙巴萨路旁开设一家香港厨房餐厅,当地的外国人不如其它地方多。他说,“仅一个月就经营不善了。当地民众不喜欢尝试这种食品。”他们暂时关闭了这家餐厅,但城市其它三个地点的经营依然稳定。

肯尼亚人对中餐的不同胃口类似于当地人与他们国家内中国人的关系和看法。有些肯尼亚人欢迎中国投资创造的就业和道路的好处,但其他人更为谨慎,甚至批评与中国做生意的债务代价。

两种文化在肯尼亚的共存

肯尼亚对中国人和内罗毕中餐的不同看法也源于两种文化如何共存。

29岁的阿基尼(Marvin Akinyi)是一家生物实验室的助理。他说他发现中国大陆的工人不愿与人交流,却说这是语言障碍,十分奇怪。

他在美国之音的采访中说,“如果我有更多的中国朋友,我会有更多机会去尝试这种食品。”

阿基尼一次去尝试了香港厨房的食品。他说“很好”,“但就是与我习惯了的饮食很不同。我不肯定会再次尝试,尤其是我大部分朋友是肯尼亚人。我们习惯在同样的酒吧吃烤肉,而不是尝试新地方。”

风味和文化的融合

在厨房和餐厅,有些肯尼亚人正尝试把传统肯尼亚饮食与中国原料和风味进行融合,喜欢它们的滋味。

29岁的肯尼亚厨师瓦尼基(Malachi Mwaniki)也在内罗毕海明威等高档餐厅工作。

他对美国之音说,“一般肯尼亚的食品简单明快,但与中国烹饪使用的不同调味料相比就相对乏味了。炒菜已经很受欢迎。年轻人尤其喜欢尝试新食品和风味。”

他正在探索国际食品,制作牛腩烧烤,冷熏三文鱼,中国包子甚至广东点心。

肯尼亚连锁店Java Coffeehouse和高档的海明威酒店(Hemingway Hotel)的工作人员库拉维(Moses Kulavi)在肯尼亚察沃公园技术学院(Tsavo Park Institute of Technology)上烹饪课,学到了洲际烹饪的基础知识。

库拉维说,“我们使用的很多原来都是本地的,”“但我们也学到如何使用菠菜和酱油等等东西。总体而言,我认为中餐更有味道。”

肯尼亚和中国烹饪都使用鸡肉、牛肉和鸡蛋等基础原料。肯尼亚肉食的传统烹饪分“湿炒”和“干炒”,就是使用肉汤炖煮或不用肉汤炖煮,也类似于中餐的烹饪。

库拉维现在为客户的私人宴会送餐,大部分是中产阶级的本地人。他用中国炒饭搭配非洲牛肉的干炒制造了自己的菜肴。

库拉维在电话采访中对美国之音说,“这很受欢迎,是我的客户通常会点的菜。”

这两种烹饪的一个主要区别在于准备。比如说,肉饭和炒饭都是主食。肉饭是肯尼亚沿海地区的一道开心食品,把所有原料放入一个锅里煮,而中式炒饭是用剩饭和厨房添加物和下脚料在锅中翻炒。

香港厨房的基马尼喜欢国际味觉的美和多样性。但他意识到情况对那些缺乏一手体验并品尝经验的人来说是不同的。

他说,“肯尼亚人带着各类刻板印象来到香港厨房,”“有些人以为会发现蛇类的东西。我们必须向他们显示原料基本相同,只是烹饪方法不同。这就是饮食!”

转载自 美国之音中文网

订阅评论
提醒
guest
0 评论
内联反馈
查看所有评论