自由投稿
星期二, 11月 1, 2022
Tuktuk,极速新闻!

法语世界 :1960诺奖得主与中国

滚动 国际 中国大陆

各位听众朋友们,大家好!欢迎您进入RFI法国国际广播电台中文[法语世界](Cultures Francophonie)专栏。本次节目介绍一名被誉为“法中”文化纽带的法兰西大文豪、1960年诺贝尔文学奖得主圣-琼·佩斯(Saint-John Perse )。

RFI Image Archive / Cultures francophonie : Alexis Leger, dit Saint-John Perse, est un poète, écrivain et diplomate français, lauréat du prix Nobel de littérature en 1960. 被誉为“法中”文化纽带的法国诗人外交官、1960年诺贝尔文学奖得主圣-琼·佩斯(Saint-John Perse)

我们[法语世界](Cultures Francophonie)专栏在上一集节目中,介绍在10月初刚刚摘取2022年[诺贝尔文学奖]的首位法兰西女作家、现年82岁的安妮·艾诺(Annie Ernaux),及其著作的中译本早就在海峡两岸出版发行。本集节目的主角是另一位也曾荣获[诺贝尔文学奖]的法国大文豪圣-琼·佩斯(Saint-John Perse),他与中国之间的关系更紧密。

Image RFI Archive – Guadeloupe

[诺贝尔文学奖]1960年的得主是法国文人圣-琼·佩斯(Saint-John Perse),这是一个笔名。他的原名是亚历克西·雷杰(Alexis LEGER/Alexis Saint-Léger LEGER 1887-1975)。1887年,他出生于加勒比海地区的法属瓜德罗普岛(Guadeloupe)上的皮特尔角城(Pointe-à-Pitre)。其父亲是一名律师(avocat avoué)。而他本人则在1904年高中毕业后,随即到波尔多(Bordeaux)学习法律专业。

驻华五年经历有如探险 –

1914年,圣-琼·佩斯(Saint-John Perse)27岁时通过领事馆考试(concours des consulats),被分配到法国外交部新闻处。当时的法兰西外长是德尔卡塞(Théophile Delcassé)。之后,他被任命为法国驻北京公使馆(la légation française de Pékin)秘书。

法文资料提到,据说圣-琼·佩斯(Saint-John Perse)与被称之为中国芭蕾舞第一人的裕容龄(Nellie YU Roung Ling 1882-1973)有着长期的私密交往。裕容龄(Nellie YU)的父亲是曾先后出任过驻日公使(1895)和驻法公使(1899)的清廷外交官裕庚(YU Keng 1843-1905)。裕庚虽属正白旗,但其家族本姓徐。裕容龄(Nellie YU)在青少年时,就随父亲出使东洋和西洋,在法国巴黎学习过正规的芭蕾舞,并登台表演。裕容龄(Nellie YU)在20岁成年后才返回中国,成为慈禧太后的一名御前女官和英、法双语翻译。

写于北京道观的法语诗 –

圣-琼·佩斯(Saint-John Perse)于1916年至1921年在驻华期间,度过了一段极具传奇色彩的时光。当时的中国正处于北洋政府时期。他在北京亲眼见证了1917年的张勋复辟、1919年的五四运动等中国近代的一些重要历史事件。东方的异域文化给他带来创作灵感。为他赢得1960年[诺贝尔文学奖]的创作之一就是在驻华期间写于北京西郊一座道观内的长诗《阿纳巴斯》(Anabase),中文也被译作《远征》。

Image RFI Archive – Nobel – Médaille

四十年后,当圣-琼·佩斯(Saint-John Perse)荣获1960年[诺贝尔文学奖]时,人们赞颂“他高超腾飞和富有想像的诗意创作,赋予了对当下一种远见卓识的反思”。

后世考证认为,圣-琼·佩斯(Saint-John Perse)当年在北京郊区进行创作的道观,位于西山北麓主峰妙峰山。

穿戈壁搜寻成吉思汗墓 –

1920年5月,圣-琼·佩斯(Saint-John Perse)展开了一次外蒙古探险之旅。同行人中有藏学家图散(Gustave-Charles Toussaint 1869-1938)和当年中国邮政会办铁士兰(Henri Picard Destelan 1878-1971),以及一位医生Jean-Augustin Bussière。他们从北京到乌兰巴托(Oulan-Bator)走了一个来回。这一行动得到当时法国外长白里安(Aristide Briand)的赏识。在返回法国本土后,他于1925年出任部长办公室主任,1933年起长期担任法国外交部秘书长一职直到1940年。

诗句情溢于墨的大文豪 –

就圣-琼·佩斯(Saint-John Perse)的文学成就,1959年,当他接受法兰西第五共和国首任文化部长马尔罗(André Malraux 1901-1976)颁发法兰西国家文学大奖(Grand prix national des Lettres)时,对作诗曾有如下一段表述:“作诗乃行动的姊妹和一切创作之母。所有科学的鼻祖与所有玄学之先驱:它是活者梦幻的主持和逝者遗产最安全的守护。”

听众朋友,以上是RFI法国国际广播电台中文[法语世界]专栏的第六个节目,介绍被誉为“法中”文化纽带的法国诗人外交官、1960年诺贝尔文学奖得主圣-琼·佩斯(Saint-John Perse)。

由尼古拉翻译和编播。感谢Vanadis与Charles提供存档资料,及Julien的技术合作,谢谢您的收听。

转载自 法国国际广播电台

订阅评论
提醒
guest
0 评论
内联反馈
查看所有评论