百家争鸣
为了方便阅读,博讯暂停广告播放,博迅需要您的支持。
[发表评论] [查看此文评论]    郭国汀律师专栏
[主页]->[百家争鸣]->[郭国汀律师专栏]->[宣誓证词Affidavit]
郭国汀律师专栏
·纯属多余的担忧
·伟大的中华文明博大精深的中华文化---答孟庆强
·我看郭国汀律师
·剥放屁狗们的皮----公安国安网警与郑恩宠
·亦曰将无同,兼斥郭国汀、刘路之类,并向相关版主求教
·对内直不起腰者别指望其对外挺身而出
·南郭/对周树人的评价吾深以为然
·为当代中国人的幸福而努力奋斗
·世上最美丽者莫过于大自然——人的本质、伟大
·令郭国汀律师老泪纵横的真情
·南郭:为当代中国人的幸福而努力奋斗
·心里话三步曲/郭国汀
·致刘路及中律网友们新春祝福/郭国汀
·驳上海当局特务造谣抵毁郭国汀律师的谎言/南郭
·我的声明与立场------南郭与中律网友们的对话
·语言与民族密不可分——奉旨答复小C:/南郭
·致刘路及中律网友们新春祝福/郭国汀
·学习方法与读书计划答小C网警同志/南郭
·英雄伟人与超人/郭国汀
·中共党奴的“学术”
·我倒宁可相信李洪东仅仅是因为无知/南郭
·愿王洪民先生的在天之灵安息!/郭国汀
·堂堂正正做个真正的中国人!/南郭
·中国律师朋友们幸福不会从天降!/北郭
·令我感动的赞美!/南郭
·谢谢网友们关注天易律师事务所的命运
·公开论战化敌为友——新年致词/新南郭
·中国涉外案件没有一起获得执行 郭国汀
·宣战演讲名篇
·中共外逃贪官大多是政治斗争牺牲品问 采访郭国汀
·就宗教论坛封郭国汀笔名事致小溪的公开信
***国际人权法律与实务
***国际人权公约(中英文本)
·国际人权法律资料 世界人权宣言
·国际人权法律资料 公民权利和政治权利国际公约
·国际人权法律资料 法国人权与公民权宣言[人权宣言]
·国际人权法律资料 美国独立宣言
·国际人权法律资料 经济 、社会 、文化权利国际公约
·国际人权法律资料 保护人人不受酷刑和其他残刑和其他残忍不人道或有辱人格待遇或处罚宣言
·禁止酷刑和其他残忍不人道或有辱人格的待遇或处罚公约
·联合国有关健康保健人员尤其是医护人员在保护和防止囚犯和被拘禁人员不受酷刑和其他残忍不人道或有辱人格待遇或处罚的医疗伦理原则(1982)
·国际人权法律资料 囚犯待遇最低限度标准规则
·国际人权法律资料 国际刑事法院罗马规约
·消除基于宗教或信仰原因的一切形式的不容忍和歧视宣言
·联合国囚犯最低标准待遇规则
·联合国囚犯待遇基本原则(1990年)
·联合国保护所有被以任何形式拘禁或关押人员的主要原则(1988)
·结社自由和组织权利保护公约
·联合国反腐败公约
·联合国发展权利宣言
·促进和保护普遍公认的人权和基本自由的权利和义务宣言
·中国已签国际人权公约联合国人员和有关人权安全公约
·联合国律师职责的基本原则
·联合国司法独立的基本原则(1985年)
·联合国检察官的职责准则
·世界人权公约英文版Universal Declaration of Human Rights
·犯罪及权力滥用受害者恢复正义基本原则
·国际刑事法院规约(1998)
·国际刑事法庭(芦旺达)程序与证据规则(1995)
·国际刑事法庭(芦旺达)规约
·起诉严重侵犯国际人道法责任人的国际(前南斯拉夫)法庭规约(1991)
·消除一切形式歧视妇女的国际公约1981
·国际人权法律资料 取缔教育歧视公约
·关于就业及职业歧视的公约
·消除一切形式歧视妇女的国际公约选择性议定书2000
·联合国防止和惩罚种族灭绝罪的公约(1951)
·联合国有关难民身份的国际公约1954
·儿童权利国际公约1990
·起诉和惩罚欧洲轴心国主要战争罪犯的国际军事法庭协议(纽伦堡宪章)
***区域性国际人权法律文件
·1996年欧洲反破坏性异端决议及其邪教定义
·非洲人权和人民权利公约(1981)
·美洲人的权利与义务宣言(1948)
·美洲人权公约(1969)
·美洲防止和禁罚酷刑的公约
·防止酷刑和其他残忍不人道或有辱人格待遇或处罚的欧洲公约1989
·欧洲保护人权和基本自由公约(1950)
·欧洲社会宪章1961
·建设新欧洲的巴黎宪章1990
***美国人权法律文件
·美国1620年“五月花号”公约(The Mayflower Compact)
·美国1786年弗吉尼亚宗教自由法令
·美国1776年弗吉尼亚权利法案
·美国1862年解放黑奴宣言
·美国1777年邦联条款
·美国1776年维吉尼亚权利法案
***英国人权法律文件
·英国1998年人权法案
·英国1676年人身保护令
·英国1689年权利法案
·英国1628年权利请愿书
·英国1215年自由大宪章
***法治研究
***宪政研究
·什么是宪政?
·宪政的实质
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
宣誓证词Affidavit

This is the Affidavit of Guo Guoting (Thomas Guo), declared the 12th day of March, 2006, at the City of Courtenay, in the Province of British Columbia, Canada.
   
   I, GUO Guoting, of 211C – 750 Comox Road, in the City of Courtenay, in the Province of British Columbia, Canada, senior Chinese lawyer, knowing that this Affidavit shall have the same force and effect as if given as evidence in a Court of Law, hereby AFFIRM THAT:
   1. I am a native and citizen of China.
   2. I am 48 years old.
   3. I obtained an LL.B. degree in 1984 from Jilin University Law Department, majoring in International Law.
   4. Beginning in 1984 I practised at all levels of the Chinese court system, from the District Courts to the Supreme Court, until March of 2005, when my licence to practise law was suspended by the Justice Bureau of Shanghai.
   5. Before the revocation of my licence to practise law, I had been a Chinese lawyer for twenty-one years.
   6. I was named by the international publication, Legal 500 (2001-2002), as the number one maritime lawyer in China.
   7. I was a commercial lawyer for eighteen years and maritime law was my speciality, though I also practised as a defence lawyer in so-called “sensitive” criminal cases.
   8. For the last two years of my practice in China, although I continued to take Maritime Law cases, I specialised in Criminal Law as it pertained to human rights.
   9. I have served as a law professor at Wuhan University and at the Shanghai Maritime University.
   10. I have been an arbitrator on the panels of both the China International Economic and Trade Arbitration Commission and the Maritime Arbitration Commission.
   11. I have translated the following English textbooks into Chinese and my translations are used as textbooks in Chinese universities:
   a. The Art of Judgment;
   b. Morden on Bills of Lading;
   c. Sasoon on CIF & FOB Contracts(4th ed);
   d. Scrutton on Charterparties and Bills of Lading(20th ed);
   e. O’May on Marine Insurance Law and Policy;
   f. The Institute Clauses(3rd ed)
   12. In addition, I am the author of the following textbooks:
   a. International Economic and Trade - Law and Practice: 1994, Politics and Law University Press, Beijing;
   b. Law and Lawyer’s Practice in International Maritime Trade: 1996, Dalian Maritime University Press, Dalian;
   c. Study of Current China Foreign Economic and Trade Cases: 1995 ,Politics and Law University Press, Beijing
   13. I have also published approximately sixty major articles on Chinese law in professional legal journals.
   14. I have provided expert evidence to the Canadian Immigration and Refugee Board in two deportation cases which are currently still before that tribunal.
   15. I lived my entire life in China until coming to Canada in May of 2005.
   16. I acted as legal counsel and defence lawyer for six Falun Gong practitioners, including Qu Yanlai, from July 2004 until my licence was suspended by the Shanghai Justice Bureau in February of 2005. After the suspension, I was placed under house arrest and could not continue to act for my clients.
   17. Both the suspension of my licence to practise law and my house arrest occurred solely because of my insistence on providing legal representation to Qu Yanlai and the other Falun Gong practitioners.
   18. All Chinese lawyers who provide legal representation to Falun Gong practitioners will encounter great pressure from the Chinese government, in the form of the Justice Bureau, and will risk losing their licence to practise. On last December Beijing Lawyer Gao Zhisheng was suspend law license one year for his writing three open letter to Mr. Hu Jingtao, the president of PRC, to defense the Falun Gong; on February, Guangxi Lawyer Yang Zaixin, was suspend his practice for his defense for Falun Gong practitioner. And Xian Lawyer Zhang Jiankan, was threatened repeated by the CCP for his defending for Falun Gong.
   19. I am totally familiar with the persecution of Falun Gong members from 1999 to the present date.
   20. Even in the absence of specific media coverage of the Plaintiffs in this action, there is no doubt whatsoever that each and every Falun Gong practitioner who has been active abroad for any length of time is fully known to the “610 Office” in China and will be subject to immediate arrest upon arrival in China.
   21. The theory that the Chinese government targets only “leaders” of the Falun Gong movement and not “ordinary followers” is entirely mistaken.
   22. My own clients, Qu Yanlai, Chen Guanhui, Lei Jiangtao, Wu Aizhong, Zhang Hui, and Huang Xiong, were all ordinary Falun Gong practitioners and there was nothing in particular to set them apart from any other practitioners. All the accusations against them concerned editing articles on the internet, or making copies of the articles, or delivering those articles, or simply going to Tian Anmen in Beijing to state publicly that “Falun DaFa is good”. But all of them were put into prison and sentenced to between three and eight years imprisonment. I should mention that I, as their defence lawyer, was unable to meet my clients at all, although the relevant law stipulates that defence lawyers have the right to meet criminal clients.
   23. At least 2840 Falun Gong practitioners are proved to have been murdered by police and prison guards while in custody. The actual number is much higher, likely several thousand. Scores of thousands are currently held in prisons and slave labour camps where they are undergoing terrible tortures.
   24. There is no doubt whatsoever that every person in China who is known by the authorities to be a Falun Gong practitioner must anticipate arrest, incarceration, torture, and the very real possibility that he will be murdered in custody.
   25. From the time he was first detained, Qu Yanlai was subjected to physical and mental torture. So he hold a hunger strike last for 780 days during the period of time, He was tortured to the brink of death four times and had to be treated in hospital for four months.
   26. Chen Guanhui was tortured and beaten to death, becoming a “vegetable” for his last seven months, but the authorities still refused his application for bail in order to receive treatment. He was refused the right to have his lawyer or anyone else visit him in hospital, and there were eight secret policemen watching him 24 hours per day.
   27. At midnight on September 30, 2002, Qu Yanlai was kidnapped by the Shanghai local police. He was officially detained on Oct. 2 and formally arrested on Nov. 2. A Putuo Court hearing was held on June 2, 2003, and on the same day, the Court pronounced the No. 324 (2003) criminal sentence: Qu was found guilty of “using a cult organization to damage the execution of the law” and was sentenced to five years imprisonment.
   28. As a direct result of my internet article about Qu Yanlai, officials from the Justice Bureau came into my office and removed my computer and all my legal files involved with human rights cases .My licence to practice law was quickly revoked and thirty Shanghai police officers surrounded my home. My telephone was cut off and I remained under house arrest until I left China in May 20th of 2005.
   29. I have studied the systematic campaign against Falun Gong in the Chinese media ever since 1999, and I am intimately acquainted with the details of the persecution of Falun Gong practitioners.
   30. The Chinese Government has decreed that when any Falun Gong member dies during interrogation, there is to be no punishment for the interrogators.
   31. All lawyers throughout China have been strictly forbidden to represent any Falun Gong practitioners as plaintiffs in litigation seeking redress for their unlawful incarceration and torture. Moreover, the “courts” have been forbidden by the government to accept any lawsuits on behalf of Falun Gong practitioners.
   32. The persecution of Falun Gong adherents is conducted by an extra-legal entity known as the “610 Office”, named for the date on which it was set up by then former President of China, Jiang Zemin. This organization has no legal basis or legitimacy. It completely usurps the powers of the Chinese “courts” without any constitutional authority whatsoever for so doing.
   33. The Chinese government has also issued a directive to all the “courts” in China stipulating that in all matters relating to Falun Gong, they are to take their instructions from the 610 Office, and that they are forbidden to accept any lawsuits filed by Falun Gong practitioners.

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场