为了方便阅读,博讯暂停广告播放,博迅需要您的支持。
[发表评论] [查看此文评论]    廖亦武作品选编
[主页]->[独立中文笔会]->[廖亦武作品选编]->[寻找传教士墓园]
廖亦武作品选编
·《证词》选载之五十六:监房中同情就是犯罪
·《证词》选载之五十七:治丧程式同中央首长一样的狱中追悼会隆重筹备
·《证词》选载之五十八:看守所上演江洋大盗王二追悼大会
·《证词》选载之五十九:守法百姓大热天参观一次监狱如过节一般
·《证词》选载之六十:政府通过监狱把政治犯改造成畜牲和野兽
·《证词》选载之六十一:“刑具的作用是强迫犯人思维”
·《证词》选载之六十二:我狂吼一声撞开检察官踢碎玻璃窗迈向虚空
·《证词》选载之六十三:反铐二十四天终把我整成了软骨头
·《证词》选载之六十四:抢劫杀人死刑犯毛胜勇
·《证词》选载之六十五:死刑犯等候点名上路比一百年还漫长
·高氏兄弟:再访上访村
·寻访北京上访村
·北明专稿:不成句的话──《证词》读后给廖亦武的信
·盗墓贼田志光
·余放:成都查禁书市 项庄舞剑意在《证词》
·骚可骚,非常骚
·石之瑜(台大政治系教授):吞痰喝尿的理性
·底层问答
·康正果:老威的箫和啸
·无声的呐喊
·唐晓渡:致本书作者的一封信
·盲人作家张紫葛(上篇)
·盲人作家张紫葛(下篇)
·康正果:破碎的受难——试论廖亦武从诗歌躁动到底层勘探的书写历程
·脸:图片
·金缕曲——读廖亦武先生《中国底层访谈录》
·残疾妇女贾凤珍
·醉鬼的流亡
·法轮功练习者陈氏
·两封旧信
·不太红:诗人之死
·古原:文以载实——读廖亦武的《中国冤案录》(2001-2003)
·《中国冤案录》选登:1970年的十三个犯人的死刑判决
·《中国冤案录》选登:被抄家者廖亦武
·《冤案访谈录·民刊《野草》主编陈墨(上)》
·民刊《野草》主编陈墨(下)
·台胞唐存理
·间谍教授谷正
·六四画家武文建
·思想犯李必丰(上)
·台胞唐存理 (下)
·思想犯李必丰(下)
·六四难属吴定富(下)
·六四难属吴定富(上)
·土改受害者张进谦(1)
·土改受害者张进谦(2)
·土改受害者张进谦(3)
·土改受害者张进谦(4)
·土改受害者张进谦(5)
·疯狂的石鼓
·一个人的十八天
·土改受害者和瑞尧
·记忆随风而逝
·向南,再向南
·土改受害者康朗罕(上)
·土改受害者康朗罕(下)
·致重庆市公安局,涪陵区人民政府、检察院、人大的举报信‎
·答案随风而逝
·基督教传道人王子胜
·土改受害者郭正洪
·基督教传道人王子胜(下)
·老基督徒王子胜-事故及后果
·土改受害者杨自海
·土改受害者杨品英
·退休政府官员苴公
·土改受害者胡成章一家(上)
·土改民兵何秀元(上)
·土改民兵何秀元(下)
·土改受害者胡成章一家(下)
·土改工作组组长陈文高(上)
·饮食老包
·土改工作组组长陈文高(下)
·土改受害者朱家学 (一)
·寻访未遂
·第三次寻访未遂
·谁值得他们如此重视?
·土改受害者朱家学(二)
·谁值得他们如此重视?(二)
·谁值得他们如此重视?(三)
·土改受害者朱家学(三)
·职业讨债人老曾(上)
·职业讨债人老曾(下)
·纳西族东巴和君(上)
·纳西族东巴和君(下)
·望外的动机
·大地震记事(1)
·记忆随风而逝
·大地震记事(2)
·大地震中死里逃生者杨文昌
·廖亦武成堆的信札无法送到死者手中——为“天安门母亲”网站开通所作
·大地震纪事(3)
·大地震纪事(4)
·大地震记事(5)
·《最后的地主》选登——贫农酒鬼余金元(上)
·《最后的地主》选登——贫农酒鬼余金元(下)
·大地震记事(6)
·死里逃生者杨文昌
·大地震纪事(7)
·大地震记事(8)
·大地震记事(10)
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
寻找传教士墓园

来源:中国人权双周刊
    2009年8月3日中午,我和老母辗转千里,自四川成都抵达云南大理,入住老牌先锋诗人野夫在苍山脚背租赁的农家院子。
   野夫出远门,看家护院的,是一位叫泽鱼的佛教居士,圆脑壳大肚皮,皱褶颇丰的下巴和后颈窝,开口闭口皆笑,惹得我等连声惊呼“弥勒佛转世”。此种吹捧非同小可,于是泽鱼甩动长袖,翻动短腿,数着菩提念珠,率众下得山来,在悬挂着《麦加朝圣图》的穆斯林清真馆为我们接风。
   我们吃荤腥,弥勒佛吃素菜。席间我得知,29岁的泽鱼是整个大理地区唯一的《零八宪章》签署者,不禁肃然起敬;而泽鱼却慷慨陈词,称“没有民主,哪来佛法,如果佛祖再世,也会对坐牢的刘晓波翘几下大拇指”。我不禁哈哈大笑。
   这个夹在苍山洱海间的千年古城,大约被四野疯长的大麻熏坏了脑子,横竖不超过两三公里,居民人口不超过两三万,但被敬奉的神明却不计其数。首先是白族的本主庙,供养了上千尊者,从东海龙王到王母娘娘到史书记载的皇帝和大将军,应有尽有;然后是清真寺和佛庙;然后才是基督教堂和天主堂。至于官方排斥的家庭团契,以及比家庭团契更走极端的异教,如巴哈依教,也在那些低矮的屋檐底下伸缩、扎根,白蚁般暗中蚕食着无神论共产帝国的地基。因此才产生了如鱼得水的“当代弥勒泽鱼”。
   眼下他站起来,冲着斜坡间的几条懒狗,宣告在云南境内流传已久的一则预言:2013年,未来佛,也就是弥勒佛,当真会从鸡足山华首门降临人间,点悟苍生,结束专制。我恍惚记得我的邻居老张,从一位云游中国的墨西哥玛雅占卜师那儿得到启示,也作过类似的宣告。还特地加一新纪元注脚:天当被地当床,男不婚女不嫁。于是我抚掌欢迎高居殿堂的大肚罗汉来到我们中间,惹得泽鱼亢奋至极,进一步宣告佛陀可以是你我他,是一条狗一条虫,是耶稣是天主,是达赖喇嘛是穆罕默德,是悲哀是怜悯是喜乐是空气。这个教那个教,众教平等才阿弥陀佛。
   我说:你没醉吧?泽鱼说:青天白日哪敢醉?等落黑了再敞开,继续干饭干酒干民主思想,一干方休。我说:这些都不在话下,老廖最想干的还是访谈。泽鱼说:好,我引见城外无为寺的主持和尚给你干,何如?我说:算了。泽鱼说:不干和尚,难道干基督?我说:正是。泽鱼一拍大腿,称出大理南城门几公里,就有西方传教士的墓园。我喜出望外,当即就敲定了拜访墓园的时间。
   飞毛腿时光。感觉只眨3次眼,就闪到3日后。用罢午餐,我提醒泽鱼该出门了。泽鱼合十称“善哉”,接着站院子中央看天约10分钟,嘀咕着“狗日的太阳,一轮比一轮猛,把洒家身上的寒毛都烤焦了”。我却忍不住吆喝:“屁话少说,笼起你的麻布僧袍赶快上路”。
   于是一前一后,穿插羊肠道,直趋山脚。待横过马路,才抹把油汗,在古城墙的巨大阴影内回望,但见苍山如一溜粗腰农妇,齐斩斩地躺倒,敞开了由天及地的阴道;经血般的溪流绵绵不绝,肥沃着这块上帝眷顾的坝子,也肥沃着此刻米粒般的我们。
   接着就在城门洞站牌前登上一辆满载白族人的中巴,奔10余公里下车。泽鱼不由分说,将我领入高坡深处的“苍麓书院”。这是一个不僧不俗的所在,门脸高耸入云,人工池塘左右,均为两进两出的白族庭院。春花般灿烂的白族服务员穿梭着,而院长却是个秋雨般晦暗的老男人。泽鱼居中拉拢,我们只得落座,看翘起小指的土著妹儿表演中国茶道。紧接着,二胡、笛子、三弦加乡村小调,裂帛一般,齐奏升平,令我等反革命如坐针毡。
   借口小便告退,绕行池塘良久,正中刻满字的大石头成为整座书院的核心。院长不请自到,为我讲述这块石头的来历:它在很远很远的时候,是头羊或猪,这周围山坡上的许多石头,都是羊或猪,被观音菩萨点化,驱赶,从洱海东渡到洱海西,抵达这儿,要为白族村民造福。岂料魔鬼却藏在村头,半夜三更学鸡叫,引得全村的鸡,后来是几十个村子的几千只鸡,都叫起来。于是人类在夜半起床,下地干活。观音菩萨的计划被打乱,只好隐身走掉。失去法力的畜生群四散奔逃,全变成苍山的石头。
   这就是造这个书院的起因?我问。院长点头,并叹息周围好多美妙的巨石,都被城里人开采去。这块“观音石”,还是他经过反复交涉,才作为白族历史传说的信物,永久立此存照。我想提议把“书院”改名“石院”,因为我寻遍书院,也没见几本书,但却忍住了。
   稍后我大骂泽鱼不着调,白白浪费近两个钟头。可这厮却缩着龟头嗫嚅:人家院长在文革中挨过批斗,我还以为你们有共同语言。我说:文革中挨批斗的多如牛毛,有我爸,有邓小平,还要某某被枪毙的贪官,都成“统一战线”罗?
   泽鱼认错。于是搭回头车,至中途南五里桥村下。爬了几分钟急坡,泽鱼就气喘如牛了。周围是回族人的地盘,石头围墙蜿蜒如蛇,空气中飘荡着牛羊的膻味。在交叉的地沟旁,我捡起一个羊骷髅,又转手抛往杂草丛。泽鱼道,清朝时,回回杜文秀造反,自称兵马大元帅,攻占大理古城,杀得白族和汉族尸横遍野;后来朝廷灭杜文秀,又将回回杀得尸横遍野。我连连咋舌,称“的确凶悍”。死也凶悍,苍山之腰,回回公墓面积最大,界碑界桩经纬分明,外人外鬼不得擅入。
   继续上行几百米,没路了。望不透的大麻和飞机草,这两种强势植物,特能适应大理水土,据说下个雨,吹个风,再出个太阳,齐腰深的大麻杆顿时就拔高一倍,条形叶片苍翠欲滴,犹如惹眼的妖妇顶一把绿伞;而飞机草却如大帮乡间无赖,见缝就钻,对所有的草木死缠烂打。迂回再迂回,泽鱼像一散掉包装的肉粽,漏出油腻的肚皮;我则被虫子或锯齿草蜇得大吼两声。好歹登临一地坎,可以四下远眺。“那儿”,泽鱼指点着。间隔五六块玉米地,挖掘机的螳螂臂正伸伸缩缩。我疑惑道:他们在整理墓园么?泽鱼嘿嘿道:挖石头呢。苍山好多巨型石头都进城,为房地产服务了。
   在陡峭地坎间曲折进退,鸟翅般摆动双臂,总比狗一般乱钻大麻丛的滋味好。10来分钟后,我们终于抵达传教士墓园,被无边无际的玉米林所包围,且本身就是玉米地。我跳下地坎,细细观摩每块石头,圆拱形、方形、菱形、三角形。石缝间杂草嚣张,我拔掉一些,辨认出半组黑黝黝的英文;挪几步,又是半组;再挪几步,一新鲜血色的十字架迎着斜阳闪烁。
   墓墙的基础依稀可辨。四四方方两块,约两个半亩地,中间隔着一土坎。西北角有一缺口,估计是进出墓园的门。可如今谁能晓得,这儿曾经埋葬过多少西方人,多少中国人。据史料记载,这块墓园是英国牧师乔治•克拉克(George Clarke,中文名叫花果香)买下的,他是1865年在伦敦创立的中国内地会成员,于1881年携瑞士籍妻子芬尼•克拉克(Fanny Clarke),从缅甸八莫转道,风尘仆仆地来到大理古城定居、学汉语、传福音。
   他们为史上最早抵达此地的西方传教士。起初,他们自己印了许多小册子,在十字路口散发,对小孩,则配发糖果。可稍后才晓得,白族的文盲太多。于是他们刻苦钻研汉语,然后教中国人识中国字,用中国话唱《赞美诗》。他们还借鉴白族拜本主、跳大神的形式,也穿戴类似民族服装,走街串巷,一边敲锣打鼓,一边念叨顺口溜,宣讲福音,有时候还进白族村子,与民间艺人交流,你弹三弦,我拉手风琴,在洱海月光下跳地中海的舞蹈。
   他们在大理住了两年,才发展七八个信徒;办寄宿学校,也只招来3个学生。他们非常累、非常水土不服。但他们还是在古城生下一婴儿,取名为撒母耳•大理•克拉克(Samuel Dali Clarke),以此纪念这段艰辛岁月。产后不到两个月,母亲芬尼去世。但她病魔缠身时,依旧祷告,依旧安稳平和,满心感激主,让自己安息于此,成为苍山洱海的一部分,见证福音远播东方的未来神迹。灵肉分离的刹那,她张开手臂,双眸熊熊燃烧,正如英国诗人狄兰•托马斯在《挽歌》里的句子:从她的眼里我看见世界最高的光在闪耀……
   芬尼•克拉克也是史上最早死于大理的西方人。街坊邻里先是纷纷探病,被她的乐观和美妙歌喉所打动;继而目睹她的从容离去,低头聆听临终唱祷,深感震惊。她的死讯不胫而走,众多当地人由此走进基督教。
   她的丈夫买下这块苍山坡地,花20多天,开辟为专门的基督徒墓园,半人高的围墙内外,嵌刻着粗糙的十字架和一些英汉对照的箴言。她的葬礼于1883年10月30日清晨举行。叮叮当当的马车运载棺材,出古城,沿茶马古道,至南五里桥;再由8个白族汉子扛起来,穿过回民村庄,抵达更西边的墓穴。诵祷过了,赞美过了,她的“花果香”丈夫,抓起第一把土,撒下去;然后是从昆明赶来的几个教会同工;然后是本地信徒和街坊邻里;然后是商贩、村民、脚夫、过路人。几百张不同的面孔,在墓园内外绕行着,或许他们此前烧香朝佛、求签算命、跳神驱鬼,就算跪拜过成百上千的神仙,可此刻都遵循上帝的仪轨,唯一永存的仪轨,为这个他们不太了解的白种女人送终。
   这却是一个真正意义上的开始。据吴永生整理的《大理基督教历史》记载,继花果香夫妇之后,抵大理传福音的西方传教士源源不绝:考克宏(Colquhoun,1882)、斯蒂文(F.A.Steven,1882)、欧文•史蒂文森(Owen Stevenson,1882)、乔治•安德鲁(George Andrew, 1882)、佛雷德里克•史蒂文(Fredarick Steven,1884)、欧文•斯蒂文森(Owen Stevenson 1884)、梅斯里斯•福卡(Messrs Foucar,1885)、约翰•史密斯(John Smith,1885)、佛里德•史蒂文(Fred Steven, 1886)、德史多•福卡(F.Theodore Foucar,1886)、哈里特•史密斯(Harriett Smith,1890)、约翰•安德森(John Anderson,1892)、安德森小姐(Miss E.M.D.Anderson,1892)、玛丽•博克斯小姐(Miss Marie Box,1895)、辛普森小姐(Miss A.M.Simpson,1895)、西比尔•瑞特小姐(Miss Sybil M.E.Reid,1896)、尼格斯夫人(Mrs.Nicholls,1896)、博克斯小姐(Miss Box,1896)、约翰(John,1900)、格兰汉姆(L.Graham,1900)、S.M.E.尼克斯(S.M.E.Nicholls, 1900)、A.G.尼克斯(A.G.Nicholls,1900)、辛普森(Simpson,1900)、桑德斯(A.H.Sanders,1901)、马锡龄夫妇(英国籍,英文名无记载, 1901)、理查德•威廉姆斯(Richard Williams,1902)、哈科特•麦克里(Hector Mclean,1902)、安选三(William J.E.Mbery,1902)、迈克里(H.Mclean,1903)、克拉克医生(Dr.W.T.Clark,1903)、波特小姐(Miss Ethel A.Potter,1907)、乔治•E•米特卡福(George E.Metcalf,1907)、尼科里斯(Nicholls,1907)、内勒小姐(Miss E.E.Naylor,1907)、海克托(Ms.Hector,1907)、鲍特小姐(Miss E.A.Potter,1908)、克拉泽小姐(Miss A.Kratzer,1911)、艾德加夫妇(Mr-Mrs.Edgar,1912)、克莱门(A.J.Clement,1912)、坎宁海姆(J.D.Cunningham,1912)、达真塞勒小姐(Miss Dukesher,1902)、韩纯中夫妇(Mr-Mrs.W.J.Hanna,1912)、富能仁(J.O.Fraser,1919)、杨思惠(Allyn Cooke,1919)、普照恩(英文名无记载,1919)、赫德禄夫妇(Mr-Mrs.F.S.Hatton,1926)、肯特小姐(Miss D.S.Hatton,1926)、杨志英(John Kuhn,1930)、海富生医生(Dr.Stuart Harverson,1933)、梁锡生夫妇(Mr-Mrs.William A.Allen,1931)、马耀华(澳大利亚籍,英文名被遗忘,1934)、柏牧师夫妇(挪威籍,英文名被遗忘,1934)、何美食(Ted Holmes,1934)、施伦英夫妇(Mr-Mrs.A.W.Snow,1940)、戴德乐夫妇(Mr-Mrs.Harold Taylor 1940)、美德纯(Jessie Mc.Donald,1941)、鲍文廉(Frances E.Powell,1941)、施爱仁(M.E.Soltau,1941)、马光启(D.M.L.Madden,1941)、赵立德夫妇(Mr-Mrs.Ray Mond Joyce,1946)、毛文熙夫妇(国籍和英文名无记载,1948)、辛医生(Dr.Myrtle J.Hinkhouse)、涂约翰(Dr.J.K.Toop)、涂威廉(Dr.William J.Toop)、罗教师(Miss D.W.Burrows)、何莉莉(Miss L.Hamer)、毕丽蓉(Miss Emma Blott)、万医生(Dr.Watsons)、倪护士(澳大利亚籍,英文名无记载)、温教师(挪威籍,英文名无记载)。

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场