|
张朴:谣言损害不了张戎的《毛传》 《毛贼:鲜为人知的故事》中文版的出版,在台湾一波三折,至今书都不能与读者见面。由於我一直在协助作者张戎与哈利戴翻译和整理中文版,成了这场风波的见证人。
自去年7月作者与远流出版公司签约以来,双方合作本来很顺利。今年3月27日,远流还在《中国时报》上宣佈此书“五月正式在台上市”。但刚过20天,远流老板王荣文却单方面解约。
王荣文的解约与胡宗南之子、台湾前国安局第一副局长、现驻新加坡代表胡為真的施压有直接关系。张戎在书中披露了她的多年研究结果:胡宗南有可能是“红色代理人”。据王荣文3月30日给张戎的传真,3月28日胡為真来见,“他[胡為真]口骂混蛋,直说不能接受。他说,‘為了维护父亲名节,什么事都可以做!’‘出版前我们是朋友,书出版后你是共犯。’”王荣文还写道:“為了使当事人的子女不为此‘抓狂’,我不得不建议你[张戎]放弃在第29章写胡宗南将军。”就在这封亲笔传真里,王荣文第一次提出:“我恐怕不得不放弃出版《毛贼:鲜为人知的故事》。”
那些想阻止这本书在台湾出版的人,没有停止活动。他们连发行商也不放过。据悉台湾一家出版社曾询问某书籍发行商,该发行商说,他们早就接到警告,所以不会发行张戎的书。
考虑到王荣文所受到的压力,张戎对他在解约后為自己辩解时,所说的一系列伤害张戎和《毛》书的话,都给以原谅。但《苹果日报》5月22日报导的“远流人员”的言论,使她忍无可忍。报导说:‘远流人员透露,中研院近代史所所长陈永发与张戎沟通中提出许多质疑,让张戎“招架不住”。张戎还对陈永发说:“这只是一本小说,何必当真。”’
这完全是子虚乌有,造谣诬衊。张戎已经跟陈永发教授联系上了,陈教授在电话里明确否认曾发生过这样的事,特别强调他从未聼张戎说过这句话。作为张戎的前中文出版社,远流散佈这样的谣言,对张戎的书的可信度,以及对张戎本人的声誉,造成了极大的损害。张戎与哈利戴已经给王荣文写信,要求“远流人员”立即登报辟谣、道歉。张戎与哈利戴保留进一步採取法律行动,要求经济赔偿的权利。
根据《苹果日报》的这篇报导,胡為真在台湾的代言人叫李永中,据称是“军史专家”。他声称张戎的书谬误甚多,“骗骗外国人还行”。他擧的例子是:张戎书中引述了与当年胡宗南部下徐枕的电话访谈,但“徐枕是个聋子,怎么讲电话。”
事实上,张戎的笔下,没有一个字涉及她对徐枕的“电话访谈”,徐枕也不在书中多达数百位的被採访人名单上。李永中是在凭空捏造。
张戎的确与徐枕先生通过一次电话,这在徐枕最近的文章[读张戎所著《毛贼传》稿有感]中明白写著:张戎1993年在台湾宣传她的《鸿》书时,曾与徐枕通电话,两人当时的谈话内容,以及谈了多长时间。十多年前的徐枕是聋子吗?怎么不仅通了电话还能记住交谈内容?李永中急於想证明张戎的书不可信,只是这盆脏水最终泼到他自己身上。
在同一篇报导中,还提到香港传记作家胡志伟的话。此人声称前行政院长郝柏村向他否认曾对张戎说过:蒋介石在晚年“对黄埔军校的人都不愿谈起”。张戎在书中引用过这句话。当年张戎在採访郝柏村时,曾经郝先生同意做了录音,由我逐字抄写誊清。这次我们又做了核对,确认是原话。
张戎的写作宗旨是“言必有据”。她在书中引用的被採访人的话,全部根据录音,而每次录音都获得对方的同意。她的所有引文都有出处,没有一个字是凴想象。她对资料来源都有详细注释。李永中不是说在张戎的书中,除胡宗南部分外,他至少可点出1200処以上的错误吗?请李先生以“军史专家”应有的职业道德,一一举出。只是千万别再拿“徐枕耳聋”式的杜撰来充数,以免貽笑大方。
为了不使“谬误”流传,我愿意与李专家对阵,在任何一家报纸、杂誌或网路上,共同讨论张戎的《毛传》。我等待著李先生回应。我的电邮地址是:puzhang0203@aol.com
|