现实中国
为了方便阅读,博讯暂停广告播放,博迅需要您的支持。
[发表评论] [查看此文评论]    藏人主张
[主页]->[现实中国]->[藏人主张]->[唯色著作译文推介会在巴塞罗那举行]
藏人主张
·达赖喇嘛荣获兰托斯人权奖章
从第三视角看西藏问题
·艾略特·史伯嶺:自治?請三思!
·“西藏问题”和两种自治
·独立:西藏人民的梦想
·“梵蒂冈模式解决西藏问题”与统战部回应
·四条新闻能否说明西藏近况?
·论西藏独立再访西姆拉
西藏文化伴你闯天涯
·論佛法中的科學觀
·西藏没有“喇嘛教”概念
·西藏养生学教你长存美貌
·西藏生命学引你进入未知界
·《丧葬文化》—生命学说的科学意义
·雪域葬俗的演变及价值
·天葬为何能替代墓葬
·西藏文化的四大特点
·科学试验首次证明“灵魂”存在
·佛教经济学
·牦牛与藏文化
·藏传佛教的辩经制度
·误将现代藏文视为初始文字符号的荒谬论述
·藏人的生活和心灵之间
·藏学对人类起源探讨
·西藏盐井天主教史略
·西藏穆斯林简介
·藏人民间信息的传播
·第十八屆佛教與科學對話研討會在達蘭薩拉召開
·藏学家克勒什·乔马
·西藏死亡学概要
·雪域辨经学兴盛史
·简要介绍《西藏欲经》
·《西藏发现世界最大金字塔群》之联想
·藏纸记载西藏文明
·英雄史诗《格萨尔王传》概览
·袁红冰:西藏文化的命运
·西藏與喜馬拉雅文化國際研討會
·藏学在日本的缘起与兴盛
·索甲仁波切与《西藏生死書》
·藏传量学与汉传因明学之间的异同比较
·达赖在华盛顿与科学家对谈
·法兰克福展出强有力的西藏新书
·佛教如何看待死亡?
快人快语伴你乐
·短评“温家宝称可提高与达赖喇嘛对话层次”
·西藏地震令人担忧
·短评“藏中第八轮接触”
·台湾梦是否已实现?——短评阿扁拘押。
·达萨会晤惊醒万年专政梦
·08西藏十件大事
·百依百顺不如反咬一口
·短评重庆哨兵被枪杀
·短评“达赖喇嘛印象”
·藏文喜马拉雅字体博客怎么了?
·短评“日内瓦全球藏中大会”
·短评“嚴家琪先生的讲话”
译文荟萃带你进入另类世界
·拉萨人正在消失于拉萨
·一位西藏诗人向中国发出的通牒
·近期获释西藏作家重现网坛
·双目被夜偷盗
藏中交流
·藏中交流一瞥
·西藏將是我筆下永遠的體裁
·達賴喇嘛與華人學者交流觀點
·中國流亡人士致函達賴喇嘛
·达赖喇嘛会北美各界华人的讲话
·中国民间研究揭密西藏危机真相
·达萨和北京互相指责谈判诚意
·达赖喇嘛是中国民运的同路人
·从达赖喇嘛“窜访”说起
·《寻找共同点》—国际藏汉讨论会
·贡噶扎西谈“国际藏汉会议”
·藏中专家在国际藏汉会议
·民运健将知多少?—兼评藏汉对话
·参加藏汉会议的高兴和悲哀
·对比为何西人支持西藏的视角
·藏人代表在“中共60年悼念”集会上的发言
·“中美应在西藏问题上建沟通交流机制”
藏印动态
·達賴喇嘛致印度政府及人民的感謝函
·为何西藏感冒就印度发烧?
·中国可能在2012年前攻击印度
·象龙之战非一日之始
·印度经济能否超越中国?
·印度即将失去自家的活动权
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
唯色著作译文推介会在巴塞罗那举行

   唯色:《西藏:打破沉默》(加泰罗尼亚文/西班牙文)的推介会
   
唯色著作译文推介会在巴塞罗那举行

   
   
唯色著作译文推介会在巴塞罗那举行

   

   
   2月17日下午,在巴塞罗那一家书店,举行了我的新书《西藏:打破沉默》(加泰罗尼亚文/西班牙文)的推介会。由加泰罗尼亚市政厅CIU党主席恰比•赤娅、加泰罗尼亚广播电台“世界地图”栏目的主管克坶,以及出版社社长路易斯•帕杰斯主持。邀请了当地政界、文化界和新闻界关注、支持西藏的人士。据介绍,推介会办得很成功,参加者有70余人,而平常若有二三十人都算较多。
   
   身为作者的我,在此感谢为出版这同一内容、两种文字的书付出时间和精力的诸位友人。
   
   推介会主持者:左为出版社社长路易斯•帕杰斯,中为CIU党主席恰比•赤娅,右为加泰罗尼亚广播电台“世界地图”栏目主管克坶。
   
   
唯色著作译文推介会在巴塞罗那举行

   
   推介会现场。
   
   
   
唯色著作译文推介会在巴塞罗那举行

   
   
唯色著作译文推介会在巴塞罗那举行

   
   
唯色著作译文推介会在巴塞罗那举行

   
   巴塞罗那市中心的一个书店,陈列着《西藏:打破沉默》加文版和西文版。
   
唯色著作译文推介会在巴塞罗那举行

   
   
唯色著作译文推介会在巴塞罗那举行

   
   译者来信摘录:加泰罗尼亚人现在享有名副其实的的自治权,在他们自己的国土上不管举办什么活动,他们都可以使用自己的语言,而非西班牙语。这在三十年前是不敢想象的,当时他们的语言被禁止使用。加泰兰语是一个独立的与西班牙语不同的语言。如今,他们这里使用的教学语言也是加泰兰语,他们在努力恢复自己被迫害的语言。就拿出版书为例,为了保护他们的语言不被西班牙语所吞噬掉,虽然西班牙语是世界上第三大语言,市场比加太兰语大得多,但他们不会因此只出版西班牙文的书。因此,《西藏:打破沉默》也是先出版加泰兰文版,再出版西班牙文版。
   
   注:《西藏:打破沉默》(加泰罗尼亚文/西班牙文)一书,于2008年11月/2009年1月,由西班牙Pagès Editors出版社和Milenio出版社正式出版发行。见http://www.pageseditors.com/conts.aspx?ac=lliaut&nom=El%20Tibet%20trenca%20el%20seu%20silenci.%20Causes%20i%20realitat%20d'una%20revolta
   
   另:在我的博客上,关于《西藏:打破沉默》()的相关内容见http://woeser.middle-way.net/2008/12/tsering-shakya.html,http://woeser.middle-way.net/2008/12/blog-post_30.html。
   
   摘自唯色博客—《看不见的西藏》http://woeser.middle-way.net/2009/02/blog-post_20.html
   

此文于2009年02月20日做了修改

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场