|
China"支那"称呼来源于图伯特 China“支那”称呼来源于图伯特
支那=China=图伯特Tibetan叫Rgya-Nag=加纳.西班牙人叫“其那”,来源于China.
关于支那=China: “支那”怎么是辱称呢? 绝对不是,这是天大的误会。“支那”来源于图伯特Tibetan的Rgya-Nag,“嘉纳”.
因为汉族方言复杂,就念成了“支那”.广东话中藏与壮是一个音.
香港九龙:广东和香港人念Hong-Kong-Kowloon.汉语普通话=Xiang-Gang-Jiu-Long发音差别很大.我在北京见过一个汉人,他生在兰州,长在西安,祖籍是广东,但他听不懂,也不会说广东话.
关于Chink:一朝被蛇咬,千年怕草绳.Chink是清客,是对大清国人的称呼,是尊称。
我们叫印度和印度人为"加噶" Rgya-Gar, Rgya-Dkar,因为他们崇尚白色,到处是穿白色衣服的人."加"是大地方的意思,"噶"白色.
我们叫Rgya-Ser西方人为"加赛",因为他们最大的特点是,头发为黄色."加"是大地方的意思,"赛"是黄色.
我们叫Rgya-Nag汉人和汉族地方为"加纳",因为他们最大的特点是,穿黑衣服,吃饭的大碗也是黑色的.
"加"是大地方,"纳"是黑色.中国人崇尚黑颜色. 我在汉地参加过劳动,每天和农民一起吃饭,用的就是黑大碗.请看看当今中国的庙会,绝大部分人穿黑衣服。
"加米":“加”是大地方,“米”是人。“加米”包括其它大国的人种,不止是汉人.
"加干"的意思是大地方的汉子.
"加毛"的意思是大地方的女子.
"加纳"="支那"="China"怎么是侮辱人呢?绝对不是!这种称呼是对中国五千年传统文化和中国人的尊重:大国家,大地方的人,。
图伯特在谈话中,如果事情与印度和中国两个国家有关,通常是这样说:Rgya-Dkar-Nag(加噶纳-白色的加和黑色的加),可以很明显的知道,加既是印度,又是中国,,它说的是大地方.加噶才是印度和印度人,加纳是中国和汉人.
又如:Rgya-dkar-nag-Rgya-ser-kasmira-Bal-Bod-Hor-gyi-yi-ge...这是著名图伯特学者,姜伦班智达.阿旺洛桑丹贝嘉参在1770-1846之间的著书之一的名称,用汉语写就是:加噶纳(白色的加-印度,黑色的加-中国)加赛(西方黄发人)克什米尔,瓦(尼伯尔)Bod(Tibet图伯特)霍尔(蒙古)的文字和典籍介绍.
此文于2009年09月15日做了修改
|