为了方便阅读,博讯暂停广告播放,博迅需要您的支持。
[发表评论] [查看此文评论]    彭小明文集
[主页]->[独立中文笔会]->[彭小明文集]->[要成为德国的人权之声----在德国议会关于德国之声事件听证会上的发言]
彭小明文集
·简历
·【小说】断袖
·〖小说〗 菱美阿妹
·北京德中"法治国"对话: 刘荻近况和六四戒严的法理
·戴晴现象和浩然之气
·也谈中国的新闻检查制度
·德国影片《再见吧,列宁!》荣获欧洲电影奖六个奖项
·为电影艺术家陈冲鸣不平
·与德国红色资本家对话
·香港华叔:六四教学经验交流会
·使馆干部应该如何爱民?
·马大使必须向受害中国公民阴文生道歉
·华文报刊交流会交流什么?
·一个应该提出的建议
·世界没有忘记天安门六四血案
·曹思源和何清莲在科隆市讲中国改革开放问题
·霍查夫人如是说
·欢迎温家宝 人群表情呆滞
·卑鄙是卑鄙者的通行证,真诚是真诚者的墓志铭。
·匈牙利印象记
·中国民主化是一场深刻的文化运动 -全德学联主席彭小明答记者问
·西伯利亚 --中国人繁衍开发的新天地?
·《德国之声》清新的嗓音
·抗日名将赵尚志是共产党的抗日英雄吗?
·她以心灵眺望西藏
·反右与汉字简化
·反右与汉字简化
·讲两个历史人物故事来支持李柱铭先生
·我亲属中的七个右派分子
·西方的拉丁文教学与中文的繁体字
·简化字真的比繁体字易认易学吗?
·解放军并不特别伟大(外一篇)
·面对震塌的教学楼中国百姓行使依法问责之权
·奥运章程53条实际上已被“默契虚置”
·联邦作家圈礼赞
·真正的知识分子决不应站在权力者一边
·请不要违背新闻人的良知----劝人民日报驻德记者刘华清
·要成为德国的人权之声----在德国议会关于德国之声事件听证会上的发言
·请成龙听一听赵丹的遗言
·九十年后说五四
·汉藏对话会议的新思维
·前驻德大使梅兆荣指鹿为马颠倒黑白
·约法八章的骗局——中国的卡廷惨案
·彭小明:约法八章的骗局——中国的卡廷惨案
欢迎在此做广告
要成为德国的人权之声----在德国议会关于德国之声事件听证会上的发言

    女士们,先生们:首先我谨以民阵和学联的名义感谢你们给予中国不同政见人士这样的机会,为德国之声案件来到联邦议会表达我们的诉求。与此相反,德国之声广播管理委员会在整个过程中并没有给予我们这样的机会。德国之声声称将中文部的一万份新闻稿翻译成德文,却仅将几十份经德国之声自行挑选的翻译稿交给了广播委员会。在此我必须明确指出:所有遭到我们批评的文稿根本就不在其中!因此,广播管理委员会是基于完全错误的信息而做出了完全错误的判断。由于时间关系,我们先挑选了五篇文稿翻译成德文作为实例。贝特曼先生应该面对联邦议会作出解释:第一,为什么德国之声没有将这类文稿提供给广播管理委员会?第二,这类文稿的内容到底偏离了德国之声的人权职责有多远?

   一、联邦议会应当通过检验来作出确认,德国之声中文部是否报道反映出德国社会的主流见解和声音,从而让中国听众和读者了解德国社会的真实形象,这也是一个受(国家)公众力量资助的对外广播节目的本质意义。

   举例:在今年三月的西藏骚乱中,德国公众对藏人表达了很大同情,藏人的人权遭到北京建政六十年来长期的粗暴伤害。但德国之声根本没有对此发出报道和评论。恰恰相反,却偏偏发表桑德施耐德教授的论述,为中国专制当局血腥镇压披上合法的外衣。例如该教授说:藏人分裂分子是利用奥运前夕的最好时机;如果中国政府支持巴伐利亚的独立运动,德国政府也将采取一切手段,禁止所有外来势力干涉内部事务;世界上所有的政府都会无一例外地镇压在大城市发生的暴力示威。他的这一新闻文本立刻被中国政府广泛传播,据粗略估计,至少登上了三十多个中国国家网站,他的观点竟被错误地理解为德国社会的主流观点,而实际的情况则恰恰相反。

   二、联邦议会应该从这类新闻文稿中确认,德国之声评论中的内容是否偏离了德国之声的宗旨,尤其在人权责问方面。

   举例:女总理访华时,关于双边贸易和文化交往的谈话,中国宣传媒体都一一报道,可是女总理对中国人权的批评,中国宣传媒体中一个字都没有报道。德国之声应该怎样满足中国听众的需要?只要德国之声批评中国,他的广播就会被干扰,网页就会被封锁。将批评温和化,偶尔夸奖一下极权当局,都是错误而无用的做法。新闻检查制不是一个小孩子,而是一整套强大的制度。应该给中国听众更多的频率用以收听转换,给中国读者更多的反封锁程序,以突破防火墙。

   联邦总理默克尔在去年亲自会见了达赖喇嘛。德国之声本应当向中国读者清楚地报道和评论,这只是女总理意在反对西藏人权受到损害而表达的一个信号。然而德国之声中并没有出现这类解释,却在多篇德国之声的新闻文稿中大规模抨击女总理,说她严重毒化了德中关系的氛围,她对中国怀有敌意,心存仇华情绪。说女总理将中国看成是西方工业国的威胁,试图阻挡中国在政治和经济上的发展,云云。

   作为人权抗争者,我们完全不能接受德国之声的这些评论和访谈。我们提出申诉,不是针对任何具体编辑,而是针对德国之声中文部的整体政治立场。我们期望,联邦议会能够做出切实可行并具有未来导向性的决定,使德国之声重新回归到它原本的人权宗旨。

   从这意义来说,我们欢迎贝特曼先生前不久在柏林的新闻宣告:德国之声将把自己定位为全球性多媒体的人权之声。当然,这一新的定位还必须有具体的措施来施行。但令我们惊异的是,这一宣告仅仅在德国之声的德文网页上发表。中文网页上报道了这次新闻发布会的所有其他消息,只有这条宣告内容被故意删除。在同一天,德国之声中文部甚至还发表了一篇访谈。访谈中德国之声宣布,广播委员会已为中文部“彻底平反”还诋毁中国著名异议作家何清涟。这些情形也证实了德意志无线电台一篇新闻稿的断言:德国之声的德文节目和中文节目仿佛是两套节目,甚至可能互相打斗起来。贝特曼先生应该面对联邦议会予以说明,您什么时候、到底如何才能将这种反常的、令普通读者不敢相信的情况改变过来。或回答:您到底是否有能力改变这种状况。

   衷心感谢大家的关注!

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场