|
|
帮助朱令基金会网站的视频在内地视频网上的转载地址
帮助朱令网站(旧站新贴)
http://www.zhuling.cn/index4.asp?f_id=38
作者: 218.206.127.* 2007-2-27 14:02 回复此发言
==================
帮助朱令基金会网站的视频在内地视频网上的转载地址
在内地通过代理服务器浏览帮助朱令基金会网站,难以下载网站中的两个较大(一百多兆)的视频文件(美国的新闻报道与朱令最后一次演奏的视频)
昨天晚上到香港去下载了下来,并且视频长度一秒钟也不差地都传到我乐视频网上去.地址如下
美国报道 3分12秒 flv文件5.934M (原mpg文件117.12M)
http://www.56.com/u34/v_MjQyNjIxNTE.html
古琴独秦 11分46秒 flv文件34.569M (原wmv文件178.479M)
http://www.56.com/u53/v_MjQyNjI0MzQ.html
我乐(56.com)网上的视频,可以用vidown(维棠)软件下载到硬盘上.
=========
褒贬不一, please come in
Would you please help translating sun wei's commanding document?
Thank you!
作者: 沉鱼落雁sad 2006-5-12 11:42 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
2 回复:褒贬不一, please come in
谢谢你推荐我。不过对不起,在我看来这个跟帮助朱令无关,请原谅我不愿意翻译。这里英文好的多得是,我肯定有别人更能胜任。我推荐薛钢读书,他的英文很不错,还有好些我不记得ID了,当时帮忙翻译周末青年的。
作者: 褒贬不一 2006-5-12 11:47 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
3 回复:褒贬不一, please come in
薛褒贬还敢翻译吗?听说给驸马带绿帽已经把驸马气的要命,再翻译估计把铊气个半死,薛褒贬要是翻译了,看他房子的问题还怎么解决。
作者: 柳随风摆 2006-5-12 12:08 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
4 回复:褒贬不一, please come in
楼主你叫薛褒贬翻译sun wei's commanding document,你不是想陷薛褒贬不义吗?薛褒贬可不是两头蛇,最多也只是一只缩头乌龟。
作者: 柳随风摆 2006-5-12 12:10 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
5 回复:褒贬不一, please come in
是啊,我真的觉得很抱歉,楼主这样看得起在下(其实我中译英水平也不咋的),我却不愿效劳。惭愧不已。请其他能人志士自告奋勇吧。 柳随风摆 你要愿意帮忙翻译我也谢谢你了。
作者: 褒贬不一 2006-5-12 12:14 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
6 回复:褒贬不一, please come in
我是否翻译不用跟你说,楼主问你而已,又红又专的薛书记居然连翻译都无能为力,枉清华培养你多年,也不枉铊多年对你的"照顾"。
作者: 柳随风摆 2006-5-12 12:18 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
7 回复:褒贬不一, please come in
看来人还是对于自己相关的最敏感。看来我的起个“薛刚活不长?“这样的名字了?
作者: 67.85.254.* 2006-5-12 12:57 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
8 回复:褒贬不一, please come in
哈哈,褒贬不一薛钢哪敢翻译,他怕孙维发飙!
作者: 做个有良知的人 2006-5-12 13:50 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
9 回复:褒贬不一, please come in
薛褒贬估计被老婆勒令回家搓地板了,nnd,堂堂清华学堂的高才生, 居然“中译英水平也不咋的”,“我却不愿效劳”,为同班同学朱令翻译一下文章都做不到,你的良心和良知哪去了?
作者: 柳随风摆 2006-5-12 14:13 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
10 回复:褒贬不一, please come in
哈哈,楼主聪明。看来褒贬不一也觉得孙的commanding document也非常不妥!
作者: 一般网民 2006-5-12 14:15 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
11 回复:褒贬不一, please come in
“不过对不起,在我看来这个跟帮助朱令无关,请原谅我不愿意翻译。”出外泡了这么多年,想不到说起话来还“字正圆腔”。
“跟帮助朱令无关”?薛书记的调调未免太露骨了吧?
作者: 柳随风摆 2006-5-12 14:17 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
12 回复:褒贬不一, please come in
前一此次1995的"翻译事件" 是怎样婉言谢绝的.
女生是"五一要出游".
作者: 云海苍山 2006-5-12 14:25 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
13 回复:褒贬不一, please come in
堂堂清华学堂的薛书记第二次是“我不愿意翻译”,那第一次有没有翻译,“女生是"五一要出游"”,那你有没有出游?翻译了还是还是婉言谢绝了?
作者: 柳随风摆 2006-5-12 19:57 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
14 回复:褒贬不一, please come in
沉鱼落雁sad , 柳随风摆,好一个“请君入瓮”!
乖乖,厉害!
作者: hangsunwei 2006-5-16 09:32 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
15 回复:褒贬不一, please come in
这一军将的好
作者: glitch 2006-5-16 12:39 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
16 回复:褒贬不一, please come in
怎么听起来褒贬不一就是薛刚?
你们开玩笑还是真的?
作者: 202.177.31.* 2006-5-16 12:45 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
18 回复:褒贬不一, please come in
太牛了,我见过我们做过亏心事的班长,放到网上的照片都是面带憔悴,两眼无神。一看就是多年来受过精神折磨。而他只不过是偷了期末考试的试题看,而没有告诉大家“分享”,最后让大家都知道了而已。我想褒贬不一应该也不会事不关己吧?
作者: 58.60.95.* 2006-6-1 21:46 回复此发言
|