|
初涉希伯来文(Hebrew) 难
早会上,叶老师报告说,开学的第一天就是上“学得来文”,老生一片哄然大笑,新生则不知所以然。我是今年春季入学,虽然还没有上过这门功课,但大致知道了这门课被同学称为“学不来文”,正名是“希伯来文”。
读神学的艰难之处就是少不了读圣经原文。希伯来文和希腊文,这是硕士课程基本的要求。之前,很多同学笑称希腊文的老师是“杀人王大希律”(只是笑称而已),因为希腊文实在难学,加上老师每周都要进行希腊文考试测验,故此,同学们深感“压力重重”。
在正式开课的时候,叶老师为了消解学生心理的恐慌,给我们听一些最简单的希伯来文和英文的互相对译。课堂上果然发出阵阵地笑声。此时,大家大概都忘记了自己正要学习一门全新的语言(任重道远),以为只在欣赏一堂笑话。
“笑声”过后,就是“严峻”的课程。我们开始学习希伯来文的22个字母。叶老师在一节课之内就把22个字母介绍给我们,然后,便要求在下周的同一时间进行考试,也就是按照顺序写出22个字母,并写出其中有特别“字尾书写形式”的五个字母的另外的写法。到下课的时候,我仅仅记住22个字母的第一个字母。呵呵,这个礼拜“任重道远”啊!
与英文的关系
都说学习希腊文之前必然要先学会英文,因为,希腊文都是用英文来标注的。其实,希伯来文也是如此。老师第一天发的课程讲义以英文为主,并且在学习的过程中,都是以英文为例子,所使用的软件更是英文。为了适合中文学生的语言情况,老师选择了一本曾被翻译为中文的书为教材,但他也要求同学同时购买英文版的书籍,两者进行对照而学习。
现在想想,还是感谢神吧。假如让我第一个学期就学习原文,实在会感到“无从下手”,而今情况已大有改变,才感觉学会原文还是有希望的。
练习
今天在网络上找了很久,终于找到了一首“希伯来文字母歌”,并且附有演唱的mp3。这使得我对记住字母提供了很大的帮助。经过今天下午的练习,基本上可以写出22个字母。
shalom(平安)
下午时,在一个网站注册了ID,岂料,对方是一个学习希伯来文的学校。不过多久,他们就给我来了电话,表示要帮助我学习原文,并为我提供关于希伯来文的信息咨询。我因为一时没有听清楚对方讲的英语,还打算回绝电话,以为是打广告的。不料,我听到了“Hebrew”一词,才恍然大悟。于是,大致的聊了几句,告诉她我正在学习希伯来文,并告诉她我英文欠佳,她能否讲中文。她说她不会。最后,她说了一句经典地希伯来文结束语,那就是:
“shalom!”
“shalom!”我也这样祝福她!
舍禾
|