百家争鸣
为了方便阅读,博讯暂停广告播放,博迅需要您的支持。
[发表评论] [查看此文评论]    蒋品超文集
[主页]->[百家争鸣]->[蒋品超文集]->[AOL转美国之音英文报道June 4th Poems Banned in China]
蒋品超文集
·音乐响起
·小岛上唯一让我落泪的饥饿
·担心——因天安门母亲被拘所想
·子弹,又是子弹
·迷失--在大陆网络称赞某人而遭屈辱
·当年诗人师涛请我代贴的诗作,分别曾贴在《新海川》、《海纳百川》
·《世界》
·当年唯一次自己对自己诗歌的评析
·找回文化的源--回看林人
·b受师涛之托,前年发在海外的诗:《复活---写给“天安门母亲”》谨上大陆诗人师涛寄来的诗
·即景回一帮网友
·关于海子及“后现代主义”的思考
·两岸互动因杨建利致三党领袖胡景涛连战宋楚瑜的公开信
·漢陽監獄的那座吹塑車間裡我不知道我的斷指還有沒有在想着中國
·即兴
·《不是我抽開了閘門﹐是洪水自己渴望著流淌》 组诗
·對中國網絡特警忍無可忍的一番談話
·《隱者的真相--回伊沙《隱者的真相》》 附伊沙《隐者的真相》
·相见
·《月夜》
·网络感觉
·《下半身末日》
·小说《保单》
·《在中国政体中,权利就是腐败》
·中国不是需要民主启蒙,而是需要民主鼓动
·江南
·资料:中国诗人玄鱼评述诗歌现状及蒋品超“民生写作”
·1991年8月13日生产时在压塑机前晕倒
·旧作《告别旧址》
·《生活才刚刚开始》刚毕业分配不久所写
·旧作《心痴》
·旧作《你依然美丽》
·旧作《只要心中彼此相系》
·很高兴网民的信任,让本人有幸入选2006年度百位华人公共知识分子
·希望之声电台报道:洛杉矶异议人士声援港支联绝食抗议
·蚂蚁
·黑夜是最好的灯光
·供着--为诗人袁红兵《自由圣火》网站作
·旧作《小草与大树》
·旧作《痴女恋春》
·旧作《汉阳岁月》
·沉沉的一握
·淮南新闻出版局已拆换了《我局查禁《六四诗集》》一文内容
·海外媒体大规模报道:「陆4詩集」尚未發行 盜版已遭中國查禁
·谢谢网友们的支持与关注,此为网友在博讯所存淮南市已拆除的查缴《六四诗集》活动简报的网页
·旧作:生命是一个怎样的谜呢
·旧作:别样的(美丽)甜蜜
·旧作:断章
·旧作:假如
·旧作:浓酒
·旧作:泪人
·旧作〈出海〉
·中国封锁我的邮件,我在操作附件时电脑长时间不停狂闪,附件过程一直不停,只取消才停
·张清溪教授的来函再次证实
·请签名声援“万人讨伐中国政府查禁《六四诗集》行动”
·我不知道是哪一种错失
·没有语言可以诉说这种迷茫
·长城
·无缘无故的悲哀
·看我的思想,不要看我的内心
·我的wuhan1010@hotmail.com信箱被网方关闭多时,在此向各位朋友拜年
·你骂吧,我帮你贴来,明人不怕暗箭。恶毒!
·台湾中央广播电台焦点访谈:与王丹、蒋品超谈《六四诗集》
·春节友人看望家人与儿子止正的合影
·我的宝贝儿子止正(图)
·千年的佛陀花,我是最迟绽开的那一朵
·泾渭
·致中国
·桂花无酿
·伸手
·怀念
·
·我的伤口是一道峡谷
·中国 我如何与你分开
·当年因批判北岛引起争议,这里是茉莉对王超华女士回复中所附本人的文章,现不经意在网上查到,读来感觉自己当时似乎还有些文采的,推荐大家一读
·除去零星采访,海外媒体有关《六四诗集》的六次大规模报道
·老泪纵横
·一笑
·余英时教授题写“六四诗集”书名
·点――六四遂想起
·“民生思潮”观点阐述与传播简介
·谢谢不知名的朋友对本人与北岛的关注,但不知是什么文字,如可能请在此处与我联络
·六四生活
·台美学者透视两岸文化研讨会预告,欢迎有兴趣的朋友前往参加
·当年六四演讲照片
·与友人的照片
·自己的照片
·致张伯笠
·美国之音报道洛杉矶中国论坛邀请美台学者座谈
·有关赵本山洛杉矶演出失控挨告资料
·我们拿开路的铁锹
·媒体报道《六四诗集》开始印刷五月底洛杉矶发行
·史上最牛“钉子户”――重庆市九龙坡区鹤兴路17号
·恶霸的政治惧怕良知――致刘跃飞
·看孒木《重庆最牛钉子户之五》视频
·蒋品超协助推荐人们为“史上最牛钉子户”填词演唱的另一首《血染的风采》
·关系网
·海外媒体第九次大规模报道六四诗集
·以史为鉴,寄望未来----强烈谴责中国政府以空前规模大肆查缴《六四诗集》
·解开锁链,以文学推进政治
·想要爱你,那样不容易
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
AOL转美国之音英文报道June 4th Poems Banned in China

   http://messageboards.aol.com/aol/en_us/articles.php?boardId=88949&articleId=251394&func=5&channel=People+Connection
   
   June 4th Poems Banned in ChinaPoems written by exiled Tiananmen student leaders
   By Rong Yi
   

   VOA News
    Apr 30, 2007
   
   LOS ANGELESThe June 4th Poems , a collection of works by 215 exiled overseas Tiananmen Student leaders, including Wang Dan, is scheduled to be published in May. Recently, several Chinese Communist Party (CCP) official websites have reported intensified efforts to confiscate pirated copies of book that have already begun to surface.
   
   One of the authors, Wang Dan said,"I think our book being banned indicates that our work makes the CCP feel threatened. The book is a shock to the CCP, and this encourages us. Everyone living in China knows that the more a book is forbidden, the more interest people have in it. It's like the CCP is doing free advertising for us. Of course, we condemn what they're doing, but I don't think they'll achieve their objectives. It's more like dropping a brick to their own feet than anything else."
   
   Reciting Poems To Commemorate June 4th
   Although the book is banned in China, a number of commemorative recitation activities are expected to be held this year. Jiang Pinchao, one of the editors and authors, said, "The poems are expected to be recited at Hong Kong's June 4th commemorative activity. The Taiwan Democracy Foundation is also going to hold an activity at which Lin Huanzhang, a famous poet in Taiwan, is expected to recite his works included in the book."
   
   According to Jiang, the book is 436 pages long, with a collection of 385 poems, three of which were composed by Wang Dan. Some of the other authors include Zhang Boli, Bei Dao, Yu Guangzhong, Liu Xiaobo and Lin Huanzhang.
   
   Anhui Province Took The Lead In Confiscation
   The first report of the June 4th Poems being confiscated was published in February. The News and Publication Bureau and the Copyright Bureau in Huainan City, AnHui Province posted a report of detailing the confiscation the June 4th Poems on their website. The article was later removed from the website, and the website itself is currently down.
   
   Tibet and Chongqing Released Reports of Confiscation
   CCP official websites of Shannan District of China's Tibet Autonomous Region and Jiulongpo District of Chongqing Municipality, have carried reports that copies of the book have been confiscated by local governments under instructions from higher authorities.
   
   On January 31st, a Tibetan website posted a report entitled "Shannan District carries out inspection in culture market before the Chinese New Year." It said that the department in charge of confiscating the June 4th Poems dispatched 39 persons and 17 vehicles in total.
   
   The official website of Jiulongpo District in Chongqing City posted a report on March 29. The report said that in the first quarter of 2007, for the purpose of maintaining political and cultural safety during the holidays and the Chinese People's Political Consultative Conferences, the Jiulongpo District Business Bureau dispatched a total of 822 persons and 113 vehicles to clean out politically illegal publications and software such as the June 4th Poems .
   
   The June 4th Poems Committee of Editors has 16 members, among which are Jiang Pinchao, Wang Dan, Zhang Boli, Chen Pokong, Yu Yingshi, Wang Juntao and FuXiqiu. The committee posted the call for input last June on the Internet, which lasted until December. It's possible that the drafts may have been leaked during the editing and negotiating process, which would explain how private copies have been able to emerge in China before publication.
   
   THE WORLD NEEDS TRUTHFULNESS, COMPASSION AND TOLERANCE

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场