百家争鸣
为了方便阅读,博讯暂停广告播放,博迅需要您的支持。
[发表评论] [查看此文评论]    郭国汀律师专栏
[主页]->[百家争鸣]->[郭国汀律师专栏]->[Free China Rally in Canberra,]
郭国汀律师专栏
·专家剖析高智晟煽动颠覆国家政权案
·抓捕关押高智晟的整个过程都是违法的/郭国汀
·中共迫害高智晟亲人丧心病狂,中共党魁胡锦涛难辞其咎
·绝食维权抗暴日记
·郭国汀 漠视大陆维权是一种自杀行为
·英雄伟人与超人高智晟
·告全体中国律师及法律人书----闻高智晟被秘密绑架感言
·郭国汀: 高智晟遭秘密绑架可能成为中共灭亡的导火索
·给真正的中国女人的公开信
·郭国汀:驳刘荻的非理性投射说
·决不与中共专制暴政同流合污--------第29个全球接力绝食抗暴日记 郭国汀
·一部见证当代中国社会现实的伟大纪实作品--序高智晟《中国民间企业维权第一案》
·郭国汀呼吁国际重视高智晟妻儿的遭遇
·将接力绝食抗暴运动进行至最后胜利
·我为中华律师英雄杨在新喝彩 郭国汀
·郭国汀向老戚致敬
·万众一心,众志成城——全球万人同步绝食抗暴日记 郭国汀
·责令中共当局立即无条件释放兰州大学学生刘西峰!郭国汀
·加拿大著名人权律师ANSLEY支持声援全球绝食抗暴运动的声明
·郭国汀:中国律师应当向高智晟,浦志强律师学习!
***人权研究
***中国人权律师基金会
·郭国汀推荐黄金秋竞选[第三届中国自由文化运动政论奖]推荐函
·郭国汀提名陈泱潮为2009中国自由文化奖之文化成就奖获奖候选人
·郭国汀提名张博树为2009中国自由文化奖之法学奖获奖候选人
·推荐郭国汀先生参选2009年台湾民主人权奖书
·letter of recommendation of Guoting for 2008 Asia Democracy and Human Rights Award
·提名郭國汀律師作為[第三屆亞洲民主與人權獎]候選人的推薦函
·支持郭国汀律师负责组建中国人权律师基金会
·第二届《中国自由文化奖》评奖程序的修改建议
·郭国汀提名张鉴康律师作为第二届自由文化奖之人权奖候选人
·关于提名陈泱潮竞选[中国自由文化运动文化成就奖]推荐函
·推荐郭国汀先生参选第三届「亞洲民主人權獎」推荐书
·Letter of recommendation of Guoting Guo for 2008 The Third Asian Democracy and Human Rights Award
***关注西藏新疆少数民族人权
·达赖啦嘛最常使用的词汇
·达赖啦嘛的使命与梦想
·中共极权暴政是严重污染毁灭中国生态环境的罪魁祸首
·达赖啦嘛论西藏问题的实质
·达赖啦嘛论西藏文明文化和历史
·达赖啦嘛论解决西问题的原则
·达赖啦嘛论爱同情怜悯与慈悲
·达赖啦嘛论藏传佛教的价值
·是中共暴政而非汉族奴役迫害藏民族!
·新疆暴亂是中共流氓暴政故意利用民族茅盾转嫁统治危机人为泡制的惨案
·坚决支持藏民维民争自由,平等,人权,民主的英勇抗暴运动
·从图片新闻看达赖喇嘛的国际影响力
·达赖喇嘛语录郭国汀译
·蜡烛与阳光争辉------从温家宝批达赖喇嘛说开去
·达赖喇嘛代表流亡政府及全体藏民与中国政府和平谈判理所当然----兼与王希哲兄商榷
·三一四西藏暴乱事件的真相
·布什总统再度敦促中国(中共)与达赖喇嘛对话
·达赖喇嘛抵美国西图参加为期五天的慈善的科学基础大会,据称150000门票全部售出
·布什总统出席奥运开幕式已不确定
·达赖喇嘛今天重申不抵制奥运会
·布什总统决意出席奥运开幕式并非仅由于他性格顽固
***人权律师法律实务
·郭国汀:中国人没有基本人权——2008年加拿大国会中国人权研讨会专稿
·我为何从海事律师转向人权律师?
·盛雪专访郭国汀从海事律师转变成人权律师的心路历程
·我从海事律师转变成人权律师的思想根源
·郭国汀律师受中共政治迫害的直接原因
·我从海事律师转变成人权律师的心路历程
·成为一名人权律师!---郭国汀律师专访
·一个中国人权律师的真实故事
·世界人权日感言/郭国汀
·人权漫谈/南郭
·人权佳话
·保障人权律师的基本人权刻不容缓
·不敢或不愿为法轮功作无罪辩护的律师,不是真正的人权律师!
·人权律师辩护律师必读之公正审判指南(英文)
·我为什么推崇中国人权律师浦志强?
·巴黎律师公会采访中国人权律师郭国汀
·
·人权律师的职责与使命----驳李建强关于严正学力虹案件的声明
·驳斥刘路有关六四屠城的荒唐谬论
·李建强律师与郭国汀律师的公开论战
·李建强与郭国汀律师的论战之二
·英雄多多益善!郭国汀
·英雄辈出的时代刘路千万别走错路 郭国汀
·答康平伙计关于郭律师与李建强之争
·揭穿刘荻的画皮----南郭与[三刘]之争不属刘家私事而是中国民主运动的公事
·刘荻的灵魂竟是如此[美丽] !
·废除或修改煽动颠覆国家政权罪思想监狱中国律师集体第一议案的诞生
·团结起来共同对敌 答刘路先生的公开信
·论推翻中共极权专制暴政的合法性
·敦促刘路公开辩污的公开函
·敦促刘路公开辩污的最后通牒
·我为法轮功抗辩——答刘路质询函
***人权律师思想辩护策略论战
·再论政治案低调消音妥协辩护论的严重危害性
·再论政治案件低调消音妥协辩护论的危害性引起争论
·政治案辩护律师的最佳策略
·辩护律师为法轮功讲真相案件辩护的基本原则 郭国汀
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Free China Rally in Canberra,

   Free China Rally in Canberra,
   By Peter Westmore May 24, 2007
   This is a message from Peter Westmore, President of the National Civic Council, representative of CIPFG - The Coalition to Investigate the Persecution of Falun Gong in China.
   This rally marks the resignation of 22 million people from the Chinese Communist Party, an event unprecedented in the history of any Communist Party, and indeed, of any political party anywhere.
   Yet in spite of the fact that the CCP has lost the confidence of so many of its members, and undoubtedly a far larger number of ordinary Chinese people who were never members of the Party, the regime stubbornly refuses to submit itself to the will of the people.

   If the official title, the “People’s Republic of China”, is to mean anything, it is imperative that the Chinese Communist Party permit the operation of other political parties in China, and submit itself to the will of the people in open, free and fair elections, of the type which we are used to in Australia.
   It is surely a sign that things are desperately wrong in China that a communist party can operate in Australia, but parties like the Liberal Party and the Labor Party cannot operative in China.
   When China was granted the Olympic Games, it undertook to improve human rights in the country. In fact, some people said that the Olympic Games would force the Communist regime to be more open, more democratic, and to respect human rights. In fact, the opposite has happened. Today, China is less open, less democratic, and shows a contemptuous disregard for human rights: the Olympic Games have simply become an occasion for the regime to spread propaganda about its economic development.
   But this development is being conducted at the expense of human rights, workers’ rights and the environment. It is a sign of the regime’s contempt for human rights that it is stepping up political controls ahead of the Olympic Games. The Australian’s correspondent in Beijing reported, just days ago, that “China … appears to be cranking up a strategy of preventing human rights activists with strong international profiles or contacts from travelling overseas, as a damage control measure in this sensitive period in the run-up first to the crucial five-yearly Communist Party national congress in October, then to the Olympic Games.” (The Australian, May 21, 2007)
   Further, courageous human rights activists such as the lawyer, Gao Zhisheng, and Dr Gao Yaojie, have been detained without trial or put under house arrest. And in the meantime, an unknown, but large number of Falun Gong practitioners are being detained without trial, and their organs forcibly removed from their living bodies in acts of barbarism comparable to those which took place in Nazi concentration camps during World War II.
   All this is happening today, in China, and has been documented by many former Chinese citizens in Australia as well as two well-known Canadian human rights lawyers, David Matas and David Kilgour.
   The National Civic Council formed the first Australian CIPFG investigation team last year and had written to the Chinese Consulate to request access to conduct investigation into China.
   We hereby urge the Chinese communist regime once again, to:
   1. Stop the persecution of Falun Gong immediately and release all practitioners incarcerated for their faith.
   2. Stop the persecution of friends and supporters and defense lawyers of Falun Gong practitioners (e.g. Gao Zhisheng, Li Hong).
   3. Allow unfettered inspections by independent investigators from the international community to confirm (1) and (2) above, and be exonerated from the continuing live organ harvesting allegations.
   
   If a satisfactory response to our requests is not received on or before 8 August 2007, we will support a public effort from around the globe to boycott the 2008 Olympics.
   Unless the persecutions stop now, we must also call on the Australian Government to indicate, as it did with the cricket tour of Zimbabwe, that it does not approve of Australia’s participation in the Olympic Games in Beijing in 2008.
   It is our obligation to stand alongside the 22 million people of China who have had the courage to say “No” to the Chinese Communist Party, to salute their extraordinary courage, and to say that we stand with them in their struggle for freedom.

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场