宗教信仰

为了方便阅读,博讯暂停广告播放,博迅需要您的支持。
[发表评论] [查看此文评论]    看雲舒雲卷
[主页]->[宗教信仰]->[看雲舒雲卷]->[2007年9月5日]
看雲舒雲卷
·2005/7/27 把握
·2005年7月26日 等候义的盼望
·2005/7/25 不知道与明白
·2005年7月24日 数算日子 得着智慧
·2005年7月4日  枝子、依姐、秋雪
·2005/7/3 一棵好树
·2005/7/2 压抑
·7月1日 出发前的复杂
·2005/6/30 边走边看
·2005/6/29 深度经验
·2005年6月28日 难以拒绝
·2005年6月27日 我们却不敢任用约拿
·2005/6/26 看得见与看不见
·2005/6/25 登上逃往他施的船
·2005/6/24 蹈海与伸手拉住
·2005年6月23日 在建道一年的回首与耶和华的眼目
·2005/6/22 26名女学生的恶梦
·2005年6月21日 在原文的深渊中纠缠
·2005/6/20 脆弱,一刹那间
·2005/6/19 小石头,你放下了吗?
·2005/6/18 矛盾,与新翠
·2005/6/17 无可指望中的盼
·2005/6/16 人啊人
牧会反思
·对讲道者的要求
·转贴:对他自己和即将成为教会牧者的提醒
·罗锡为:教牧失德一犯离场!
·转贴: 安息礼拜宣讲
·罗锡为:牧师,你会讲道吗?
·胡志伟:教会存在非为本身
短片
·张清芳:偶然
·Vincent
·老狼:同桌的你
·林子祥:海誓山盟
·陈奕迅:单车
·光良:童话
·齐豫:橄榄树
·孙燕姿:遇见
·孙燕姿:天黑黑
W国十五天感恩之旅(2005年7月5日至19日)
·W国之旅一:100元美金的震撼
·W国之旅二:待哺的羊,待耕的田
·W国之旅三:运动场上的宣教机会
·W国之旅四:宣教机会的种种
·W国之旅五:我所碰到的榜样
·片段零拾
在神学大海中浮漾
·办一场阴间婚礼──论冥婚背后中国人思想的吊诡
·福音粤曲──本色化的长者佳音?
·年轻传道人提摩太如何在压力下成长
·在陕西农村及香港荒原上与神同行--访宣教士司务道
·从奥古斯丁论自由意志看罪之来源
·寻觅乐土的纽约唐人街福州偷渡客--针对其土地与家庭观的宣教策略
·宗教改革的晨星--从约翰威克里夫在中世纪晚期的作为反思现今传道人的素质
·还女先知应有的地位--论旧约作者笔下略见被贬低的女先知形象
·徘徊在真耶稣与灵粮之间
·读远志明《神州忏悔录》
·浪子回头的诗篇版──从《诗篇》七首悔罪诗看罪人如何由“失”到“得”
·他筑起了独断的人墙吗──评尼希米的处事方法
·芳草何处──关注单身女宣教士离职问题
·用白鸡之血偿还土地的债──Tagbanw人的土地观探讨
知与行
·路是人修出来的──我的广西假期
·在男子监狱布道的一天
·泰北短宣之旅 点滴
·喜灵女监的“旗袍的力量” 
·吐鲁番
·疫境中,我们到街市买菜
·在台北遇上洗净心怀的水
·牵手,在云南丽江
·在敦煌鸣沙山
·木瓜、番薯跟水笔仔的世界
·太极人间慈母碑
·喀什街头陌路人身上的光
·丝路回望:同船人 
·西安的景教碑
·雨季,你在西藏
·追星族的独白
·鲁迅故里──轩亭口的痛楚少了
·请来周口店
·西瓜
·一只徘徊在新约世界中的小麻雀
·给我祷伴的一纸小叶
·给伯父的悼念 
·乐华餐厅的希腊文时段
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
2007年9月5日

   馬禮遜傳教27年
   導10人信主
   
   【明報專訊】200年前,年僅25歲的馬禮遜(Robert Morrison)成為首位踏足中國的基督教傳教士,在排洋的清朝治下,他腦後垂辮、學中文、學用筷子吃飯,為的都是令中國人歸主信耶穌。可是他的傳道成績一般,在27年的中國傳道生涯裏,只能令10人信教。不過,正如香港首位女牧師李清詞牧師說,馬禮遜最值得學習的是不怕失敗、堅韌不屈的態度。
   

   馬禮遜三字聽來或許有點陌生,如果說「摩利臣」是由英文的Morrison而來,人們就可能恍然大悟。李清詞說,「馬禮遜」在中文裏有「禮」及「謙遜」的意思。75歲的李清詞是馬禮遜所屬的倫敦傳道會(現稱世界傳道會)資深傳教士,由於曾就讀該會辦的英華女校,從此信仰基督教。
   
   翻譯聖經教育中國人
   
   200年前的9月4日,馬禮遜首次踏足澳門,3天後到廣州,展開他在中國的27年傳教生涯。馬禮遜自學中文,把聖經翻譯成中文,在貨倉裏過儉樸生活,「他吃中餐、用筷子,別人沒飯吃,他也不吃飯;身體力行感動身邊的人,現在很少人可這樣做了」。李清詞認為,人們應該從馬禮遜的失敗中學習堅忍,「滿清政府歧視西人傳教,馬禮遜傳道的機會不多,他大部分時間都是待在地牢般的地方翻譯聖經。7年後,有一個人因此信主,27年來只有10人因而信主」。據說,馬禮遜的第一個信徒便是幫助他編印《聖經》的工人蔡高。
   
   馬禮遜面對打壓,妻子去世,連親友都不贊成他留華,可是他仍然不走,李清詞最佩服馬禮遜的是他對信仰的堅持,以及對中國的愛,「他傳道不一定最多,翻譯的聖經也不是最標準,但他把聖經譯成中文,教育了中國人」。馬禮遜和米憐牧師合作,1823年在馬六甲出版中文新舊約《聖經》,著作還包括《華英字典》。
   
   1834年,52歲馬禮遜積勞成疾,病逝廣州,遺體葬於澳門。香港聖經公會為紀念馬禮遜來華200周年,舉辦「聖道東來」展覽,他翻譯的中文新舊約聖經《神天聖書》及17世紀羊皮古卷等,即日起至9日在大會堂低座展出。
   
   明報記者 賴月玲

此文于2007年09月04日做了修改

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场