法轮功之友
为了方便阅读,博讯暂停广告播放,博迅需要您的支持。
[发表评论] [查看此文评论]    王文怡
[主页]->[法轮功之友]->[王文怡]->[Who Are the Crazy Ones?]
王文怡
·亨城时报:集会抗议中国利用被囚者
·王文怡将邀高律师等为辩护团成员
·梵蒂冈亚洲新闻社报导王文怡白宫呐喊的故事
·纽约ABC电台采访王文怡
·路州每日广告报报导法轮功美东南汽车之旅
·哥伦布商业快讯报:法轮功抗议中共迫害
·拒中共施压 美国家记者俱乐部邀王文怡
·大纪元就王文怡事件的说明
·高智晟等三律师申请护照赴美遭遇踢皮球
·张鉴康:为王文怡辩护受阻纪事
大家评说王文怡的现场逆向报道
·黄翔:终极的美丽—“国家犯罪”抨击者王文怡
·莫让中共因王文怡案得到可肆意的暗示
·梅酉:谁在考验美国宪法第一条修正案精神?
·论美国政府的斯德哥尔摩综合症倾向
·指控王文怡的一切罪名都无根据
·人们不该再沉默了!
·白宫南草坪异常抗议举动的背后
·女医生白宫喊话 引发关注
·拔出萝卜带出泥--我看王文怡事件
·布什总统,你的腰被受惊的中共狼撞弯了吗?
·抗议声引胡演讲中断
·抗议声浪中华盛顿上演胡布会
·唐子:停止迫害法轮功!王文怡呛胡好棒
·胡锦涛访白宫 中国封杀CNN转播
·国内外民衆谈王文怡事件
·梅酉:王文怡与彼得,人类真正的无冕之王
·辛素:王文怡 历史会永远记住你
·梅酉:布什总统 是谁制造了王文怡事件
·自由天:是谁在丢脸?
·文怡--我把你没拉出的条幅喝出来了
·雅丽:瞬间华彩 只为表达一个信念
·王文怡女士就是英雄
·高智晟:肯定王文怡行为
·致王文怡案陪审团的公开信
·伍凡: 历史将记住2006年4日20日
·看见“杀人放火”,你不喊一声?
·祝平:王文怡拦轿喊冤 胡锦涛再失良机
·梅酉:是王文怡恐吓胡锦涛,还是中共胁迫胡锦涛?
·王文怡布胡会喊话为揭镇压黑幕
·吴葆璋:王文怡、王维林和当代商人
·章天亮:胡锦涛如何解读王文怡的抗议
·呛胡被起诉 王文怡无悔
·白宫事件背后的省思
·真正的焦点不在白宫前
·我为王文怡叫好
·胡锦涛白宫演讲 北京直播突然黑屏
·王文怡对胡的警告抗议绝不是人身攻击
·王文怡遭责难 中共杀人无人问 公义何在
·照片说话:鲜明的对比!残酷的现实!
·千载云:不呼喊就不能制止杀戮!
·组图:CNN专访王文怡:人性超越一切
·草庵居士:致美国法官的公开信
·草庵居士:关于王文怡案的司法分析及公开信的说明
·声援王文怡──美国市民给该案法官的一封信
·王文怡暂获释 中共罪行引发社会关注
·中国民主党全球同盟关于王文怡抗议事件的声明
·王希哲:对王文怡女士白宫挑战的几点感想
·基督教联盟对布什向中方道歉表示失望
·基督教领袖再吁布什撤消对王文怡指控
·向王文怡女士拍手叫好
·拒绝道德逃兵!
·王文怡一个师妹的信
·周正:当邻院失火时 我们想到了什么?
·赞王文怡在胡布会上向民主与专制两元首的呼喊
·壮哉,文怡!
·为王文怡喝彩!
·【林泉诗集】赞王文怡
·王文怡事件唤起大家关注中共暴行
·刘正道:为同行王文怡医生感到骄傲
·美民众支持王文怡 指出所控法律无依据
·郭永丰:是英雄,你就站出来
·穆正新:试评各方对王文怡白宫抗议事件的反应
·孙文广:赞王文怡呼唤人性
·徐文立:致美国总统布什先生的公开信
·徐文立:致美国参议员、众议员们的公开信
·法报:中共大陆取死刑犯器官卖外国病人
·王天增:为王文怡女士鼓与呼
·外电社论:法轮功演出
·外电评论:我们应该问胡锦涛两个问题
·武宜三:向一个伟大的女性致敬
·吴侃:声音大了吗?
·基督教领袖呼吁布什撤消王文怡指控
·基督教联盟白宫祈祷抗议 支持王文怡
·基督教徒因支持王文怡白宫抗议被捕
·中正:记王文怡白宫南草坪事件
·美国网络博客讨论文怡
·唐小婉:白宫事件效应
·章海容: 王文怡──坎坷路上走来的女人
·王文怡喊得有理
·美国资深记者:王文怡呐喊是传媒界醒钟(图)
·就法律观点谈王文怡女士的白宫事件
·美网络评论:文怡小女子开启大战事
·轰动世界的王文怡事件引发海内外四项讨论
·国际笔会,诗人黄翔吁关注王文怡事件
·日本时报社论指任何人都有言论自由
·新泽西先驱报介绍王文怡举动的背景和原因
·《旗帜周刊》:为什么王文怡会大声抗议
·《共和党人》社论:布什不应该代表美国向胡道歉
·对王文怡事件的强烈关注以及可行对策
·华言:王文怡一鸣能惊醒多少人?
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Who Are the Crazy Ones?

   By Cao Changqing
   
   (Clearwisdom.net) Radio Free Asia reported on May 7 that the American Psychiatric Association held its 157th Annual Meeting during May 1-6, 2004 in New York City. More than 2,000 psychiatric experts from around the world and doctors from China attended this five-day conference.
   
   Other than exchanges on various aspects of psychiatric practice, education and research, the attendees also discussed the Chinese government's psychiatric abuse of Falun Gong practitioners and dissidents by treating them with "special drugs."

   
   According to a report by China Mental Health Watch, more than 100 mental hospitals in more than 23 Chinese provinces, cities and autonomic regions were used to persecute Falun Gong practitioners with psychiatric treatments. It has been verified that 15 of the 961 Falun Gong practitioners who were tortured to death died from nerve-damaging drugs.
   
   Dr. Wang Wenyi from Mount Sinai School of Medicine said at the conference that since summer 1990, more than 1,000 Falun Gong practitioners were forcibly sent to mental hospitals, where they were injected with psychotropic drugs and electro-shocked. They were perfectly healthy before they were sent to the hospitals.
   
   Wang Wanxing, the man who unfurled a banner that read "Reinstate the facts about June 4 1989 Massacre" in Tiananmen Square, has been locked up in a mental hospital for 12 years and was labeled with monomania by the Chinese government. His wife said he was perfectly healthy, but the Mental Illness Administration under Beijing Police Department refused to release Wang Wanxing. According to China's regulations, people diagnosed with monomania would be confined for life if he or she causes harm to the society, which means Wang Wanxing may never regain his freedom.
   
   The 2002 meeting of the World Psychiatric Association (WPA) was held in Yokohama, Japan. During the meeting, a resolution was passed to request the Chinese government to cooperate with an investigation of the abuse occurring in Chinese mental hospitals. The Chinese government turned down the request and has refused to allow a delegation to inspect China's mental hospitals.
   
   Before the 2002 WPA meeting, New York-based Human Rights Watch and International Foundation in Holland jointly published a 289-page report. It said that based on various sets of available data, over 3,000 people had been sent to psychiatric hospitals for "political causes" over the past two decades. This report was based on statistics and cases published in official Chinese psychiatric publications.
   
   In 1977, the World Psychiatric Association approved the Declaration of Hawaii, followed by the Declaration of Madrid in 1999, setting out ethical guidelines for the practice of psychiatry. One guideline specifically emphasized psychiatric treatments including drugs and electro-shock shall not be used on mentally healthy people. This guideline was made because the former Soviet Union abused political dissidents this way. A writer and dissident from the former Soviet Union wrote a book that described how the Soviet government punitively sent dissidents to mental hospitals. The WPA was going to expel Moscow from the international organization because of its psychiatric abuses, forcing the Soviet Union to withdraw from the association. Russia was allowed to re-join after Gorbachev ended these violations through reform.
   
   Dr. Daniel Monti, a psychiatrist from Philadelphia, was angry at China's abuse of Falun Gong practitioners. He said, "I'm sorry to see that psychiatric treatments are used to persecute a group of good people. It has happened before in the Soviet Union. In dictator regimes, when people's opinions differ from that of the government, they would be persecuted. The government would say they have mental problems and they were hallucinating."
   
   Although China's psychiatric abuse has been widely publicized and the WPA has strongly demanded an independent investigation, the thousands of newspapers, magazines, TV stations and radio stations in China have yet to make a single report on the subject, not to mention criticizing the government's actions.
   
   In the Soviet Union, people who were put away in mental hospitals included dissident poets and writers, and they became members of the "insane". Meanwhile, the dictator who sent the order to persecute people is regarded as normal.
   
   China has followed in the footsteps of the former Soviet Union and went even further by throwing healthy Falun Gong practitioners who have no political motives into mental hospitals. Dr. Monti said, "The Chinese leaders who persecute Falun Gong are the ones who are mentally ill."
   
   Posting date: 5/24/2004
   Original article date: 5/24/2004
   Category: News & Media Reports
   Chinese version available at http://www.minghui.org/mh/articles/2004/5/8/74169.html

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场