法轮功之友
为了方便阅读,博讯暂停广告播放,博迅需要您的支持。
[发表评论] [查看此文评论]    清心原创
[主页]->[法轮功之友]->[清心原创]->[走近林语堂 ]
清心原创
·幸福有时很简单
· 我和胡书记的谈话(纪实小说)
·给一个朋友的回信
·古今诗词反腐谣
·童谣:拍手歌
·找个人陪我一起去看海
·和支那贱奴的对话
·被误解的孔子
·女儿之身,万金莫赎——秋瑾烈士蒙难百年祭
·忆诸葛公
·天威灭共
·天 问
· 想念我的婶婶
·鲁大人还魂记(现代讽刺小说)
·法轮功学员记忆中的李洪志师父
·在谎言中茁壮成长
·如此上户口
·慧眼识中国
·见证(长篇纪实小说)第二章
·见证(长篇纪实小说)
·时间不等缘
·枫和林
·是中共将周恩来由人变成了鬼
·乡村杂记
·锻炼
·Master Card
·暴风雨前
·选择正见
·请把我埋得浅一些
·可悲的时代
·推荐动态网
·流氓的宣言
·老奶奶的恐惧
·赎罪,在飘雪的日子(全文完)
·赎罪,在飘雪的日子(三)
·赎罪,在飘雪的日子( 二)
·赎罪,在飘雪的日子(一)
·紫色的思念
·破木船的故事
清心诗集
·醒狮吼(一)—— 东方新觉晓
·心底无私天地宽
·风往北吹
·叹神韵《万王下世》
·贺中国过渡政府成立
·枯萎的玫瑰
·雪花你为谁飘舞
·快醒
·大悲歌
·破迷
·清平乐●竖琴 (配图)
·道德,我心中的日月
·观神韵舞蹈有感
· 元宵佳节忆古风
·人在旅途
·希望
·硕鼠硕鼠,无食我黍!
·时 间
·六妖洞--六一零
·囚徒
·念奴娇·中秋月
·讲真相:肺腑之言
·冰凌花又要开了
·劝善诗:河北恶警遭报
·月圆念慈母
·梦中的小男孩儿,今夜你会不会再来?
·生 命 之 莫 邪
·柱子的新差事
·月亮上有棵桂花树
·采桑子二首
·碧溪游
·愿君思
·邪灵的抽搐 恶党的败亡
·讽刺小说:内斗升级
·虞美人 ● 洒甘泉
·人类的希望
·儿歌(配图):小白鹤
·神讯的激荡
·为何而来
·是谁在为青春叹息
·童年的记忆
·为您推开了虚掩的窗
·知足常乐
· 何时再听到那首渔歌
·泪不为情流
·顺天承意
·天女散花
·悲神州
·寒友礼赞
·一棵相思树
·人间大戏
·退党童谣 --- 四季歌
·汉字奇谈
·恒古月
·李后主:法轮大法的时代
·生为中国人的悲哀与中国的希望
·假 如
·理 解
·梦游地狱
·声讨江蛤蟆
·天赋人权与修炼文化
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
走近林语堂

   文/李松石
   
   外国作品翻译到中国来,中国作品翻译到海外去,是东西方文化交流的一种方式。而中国人用英文写的作品扬名海外,又翻译成中文,同样获得盛誉的,在近代中国历史上,林语堂先生当算是第一人。
   
   扬名海外

   
   中国大陆刚刚热播的电视剧《京华烟云》,就改编自林语堂的长篇同名小说,然而原版的《京华烟云》却是用英文写的,书名叫《Momen in peking》。林语堂原本打算将《红楼梦》译作英文介绍给西方读者,因故未能译成,此后决定仿照《红楼梦》的结构写一部长篇小说,这就是《京华烟云》的由来。它讲述了北平曾、姚、牛三大家族从1901年义和团运动到抗日战争30多年间的悲观离合和恩怨情仇,并在其中安插了袁世凯篡国、张勋复辟、直奉大战、军阀割据、“五四”运动、“三•一八”惨案、“语丝派”与“现代评论派”笔战、青年“左倾”、二战爆发等历史事件,全景式展现了近代中国社会风云变幻的历史风貌。该书于1939年底在美国出版后,半年即行销5万多册,被《时代》周刊誉为“极有可能成为关于现代中国社会现实的经典作品”。1975年,林语堂更是因这本小说获得诺贝尔文学奖提名。
   
   而《吾国与吾民》(My country my people)却是林语堂第一部在美国引起巨大反响的英文著作。仅仅在1935年发行后短短的4个月内就创造了印刷发行7版的奇迹。著名评论家伯民在《星期六文学评论周刊》发表评论:“林具有在欧洲、美国等地生活的丰富经历、这使他能够以慧眼全方位评论西方的文化习俗。他对西方文化有着丰富的认识和了解。他的笔锋温和幽默。该书是以英文写作、以中国为题材的最佳力作。”它在世界各地供不应求,伦敦的威廉•海涅曼(William Heinemann)公司在1939年又出版了该书修订本,增加了《中日战争之我见》一章。该书后来成为林语堂在西方文坛上的成名作与代表作。
   
   《生活的艺术》(The Importance of Living)则是林语堂先生旅美专事英文创作后的第一本书,当年林先生在谈到这本书的创作时说:“中国诗人旷怀达观、高逸退隐、陶情遣兴、涤烦消愁之人生哲学,‘此正足予美国赶忙人对症下药。’”果然,这本书在出版次年便长居美国畅销书排行榜榜首达52周,再版四十余次,并被译成十余种文字。它所传达的中国人旷怀达观、陶情遣兴的生活方式,以及高雅浪漫的东方情调,至今仍吸引着无数读者。
   
   “两脚踏东西文化,一心评宇宙文章”,正是先生给自己的写照。
   
   诙谐幽默的人生
   
   除了这几部有分量的作品外,林语堂的中文小品文也同样有名,而幽默(Humour)来到中国,更是他的首创。今天的人知道诸如“世界大同的理想生活,就是住在英国的乡村,屋子安装有美国的水电煤气等管子,有个中国厨子,有个日本太太,再有个法国的情妇。”的笑话,就是林语堂的发明。
   
   在两个女儿林阿苔、林阿娜的日记《吾家》中,记述了她们一家很多“有趣”的故事,而之所以“有趣”,赛珍珠在序言中是这么说的,“第一,大家晓得她们的父亲,就是那有名的林语堂先生;跟他有往来的朋友,更知道孩子有一个很有趣的母亲。现在我来介绍这群孩子给读者,也无非为了兴趣。”
   
   清洁无比的脚,是阿娜笔下的故事,“父亲常常夸耀,他认为他的脚是世界上最清洁的。因为他每逢散步回来,总要洗一次脚,他说:‘我的脚是世界上最清洁的,有谁的脚,能够象我一样的清洁?罗斯福总统,希特勒,墨索里尼,谁都比不上我!我不相信他们能象我一样,每天要洗三四次脚的。’”
   
   更绝的,是烧掉婚书,林语堂给出的理由是,“因为婚书只是离婚时才用得着。”当然,他事先经过了太太的同意。
   
   而求学海外,又游历列国,接受了很多的西方思想,可林语堂骨子里还是个很传统的中国人,比如爱穿长衫,“谈到男人,我一定愿意要中国的服装。”林语堂说,“一件长袍从肩上一直到下面,旁观好象一件寝衣。但是看到外国人的服装。内边附着皮肤的是一件衬衫,此外短衣和上衣。在你头边一件东西象缚狗那样缚着,称之曰:“硬领”。而紧紧在你颈上缚着的领带真象狗的链条。这岂不是愚蠢和疯狂?假使一个胖子穿了外国的服装,那便象这样地,他的肚子在中间凸起这衬衫角正在肚子中间飘扬。一根带子拴在裤子和衬衣相接处,你想,这裤子怎样拴得牢?”读来仍让人忍俊不禁。他又极爱喝茶,更令人羡慕的是与夫人相濡以沫、白头一生。
   
   林语堂身处抗日战争国破家亡的年代,其文章中的性灵、幽默之语,有赞誉者,也不乏批评者,鲁迅就写了不少毫无情面的的文章贬林语堂,林也还击过,不过,林语堂从未获胜。鲁迅死后,林语堂却在《鲁迅之死》一文中,写了很多深情之言,且有“始终以师事之”的意思。这种“老成温厚”又豁达超然的态度,也许才是林语堂对“中国人的性格”的演绎与“幽默本是人生之一部分”的体现。而后人每每在看林语堂的故事时,自然的在嘴角上浮现出会心的微笑,也可算是对林语堂先生最好的怀念。
   
   【源自清心论坛(http://qxbbs.org)原创,欢迎转载,禁止修改】

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场