百家争鸣
为了方便阅读,博讯暂停广告播放,博迅需要您的支持。
[发表评论] [查看此文评论]    郭国汀律师专栏
[主页]->[百家争鸣]->[郭国汀律师专栏]->[华盛顿邮报陈光诚案庭审报导Chinese Rights Activist Stands Trial After Police Detain Defense Team]
郭国汀律师专栏
·航空货运代理合同争议案答辩状
·航空货运代理合同争议案代理词之二
·航空货运代理合同争议案代理词
·运输费争议案代理词
·租赁合同争议案代理词
·房屋预售合同(债权转让)争议案代理词
(8)海事海商名案要案
·“国鸿”轮光船租赁合同争议仲裁案代理词
·船舶碰撞侵权争议案代理词
·Ocean Glory轮碰撞争议案代理词
·海上货运保险合同(代位权)争议案代理词
·安泰轮船舶保险合同上诉案情代理词
·安泰轮船舶保险合同争议上诉审代理词(正)
·翻船货损代位追偿案初步法律意见
·扣押船舶申请书
·海上货运合同争议案初步法律意见
·船舶保险合同争议案上诉状 郭国汀
·安泰轮船舶保险合同争议案代理词
·船舶买卖合同争议上诉案代理词/郭国汀
·造船合同争议案上诉审代理词/郭国汀
·安泰轮船舶保险合同争议案上诉答辩状/郭国汀
·安泰轮船舶保险合同争议上诉审代理词/郭国汀
·海上货物运输货损争议案代理词/郭国汀
·海上货物运输运费争议案代理词/郭国汀
·无单放货争议案上诉代理词/郭国汀
·新世纪轮船舶保险合同争议上诉案代理词/郭国汀
·航空货运代理合同争议案代理词/郭国汀
·海上货运合同争议案代理词/郭国汀
·船舶碰撞争议案代理词/郭国汀
·安泰轮船舶保险合同争议案代理词/郭国汀
·海上货运货损代位追偿案代理词/郭国汀
·越权放行提单争议案代理词/郭国汀
·海上货物运输运费争议案代理词/郭国汀
·放行提单侵权争议听证代理意见书
·诉前还船海事强制令申请书/郭国汀
·渔业船舶碰撞侵权争议案代理词/郭国汀
·关于“8•5”油污染事故损害赔偿的初步法律意见/郭国汀
·关于新世纪轮船舶保险合同纠纷上诉案代理词之二
·强制执行令复议申请书/郭国汀
·诉前海事强制令听证代理意见书/郭国汀
·诉前还船海事强制令申请书/郭国汀
·沉船货损索赔争议案重审代理词/郭国汀
·关于进口货物货方要求签发两套提单有何风险的法律意见/郭国汀
·进口鱼粉自燃货损争议案代理词/郭国汀
·海上货物运输货损争议案起诉状/郭国汀
·清风洲轮货损争议案代理词/郭国汀
·航空货运运费争议案析/郭国汀
·上海亚通股份有限公司不服行政行为纠纷案代理词/郭国汀
·货代合同争议案上诉答辩状/郭国汀
·船舶保险合同争议上诉状/郭国汀
·涉外航空运输侵权争议案代理词/郭国汀
·苏东台渔02051与苏赣鱼02981船舶碰撞案情分析/郭国汀
·华亭进出口公司无单放货案代理词/郭国汀
·提单丢失应如何处理?郭国汀
·无单放货(记名提单)案评析/郭国汀
·五矿国际货运福建公司与厦门外轮代理有限公司保函争议再审案/郭国汀
·“新世纪”轮船舶保险合同(固定物、浮动物? )争议案的反思/郭国汀
·新世纪轮船舶保险合同争议上诉案代理词/郭国汀
·修船作业火损争议上诉案代理词/郭国汀
·海上货物运输合同争议案代理词/郭国汀
·一起重大船舶保险合同(告知义务)争议案之代理词/郭国汀
·浙江金纺诉日本川崎汽船株式会社无单放货争议案代理词/郭国汀
·中钢轮沉船货损争议案代理词/郭国汀
·中钢轮沉船货损争议上诉案代理词/郭国汀
·海上货运保险合同争议仲裁案代理词/郭国汀
(9)财产保险,船舶保险,海上保险经典名案
·建达轮船舶保险合同争议上诉案代理词
·船舶保险合同争议案补充代理词
·海上货运保险合同争议案仲裁代理词
·海上货运保险合同货损争议案代理词
·驾驶员意外伤害保险争议案代理词
·保险代理合同答辩状
·安泰轮船舶保险合同争议上诉审代理词
·住房按揭保险合同争议上诉答辩状
·住房按揭保险合同争议上诉答辩状
·保险代理合同答辩状
·运输货运保险合同争议案代理词
·保证保险合同争议案代理词
·驾驶员意外伤害保险争议案上诉审代理词
·保证保险合同争议案答辩状
·股权转让合同争议仲裁案代理词
·保证保险合同代理词(修正)
·商品房按揭保证保险合同争议案上诉代理词
·信托货款合同争议案再审申请书
·关于所谓“酒后驾车险”的法律分折/郭国汀
***郭国汀律师论文案析与评论
·论FOB合同下承运人签发提单的义务
· 论海上火灾免责
· 论海上火灾免责
·论海上火灾免责
·论承运人单位责任限制
·论提单适用法律条款与首要条款
·无正本提单放货若干法律问题
·从1906年英国海上保险法起草者说开去
·集装箱保险合同争议举证责任规则
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
华盛顿邮报陈光诚案庭审报导Chinese Rights Activist Stands Trial After Police Detain Defense Team

   Chinese Rights Activist Stands Trial After Police Detain Defense Team
   By Maureen Fan
   Washington Post Foreign Service
   Saturday, August 19, 2006; Page A10
   

   BEIJING, Aug. 18 -- The blind rural lawyer who exposed forced abortions and sterilizations in eastern China last year stood trial Friday without his lawyers, while supporters said the case made a mockery of any effort in China to impose the rule of law.
   
   Chen Guangcheng, 34, appeared pale and thin when he showed up at a county courthouse in eastern Shandong province wearing a black T-shirt, gray pants and slippers, said his brother, Chen Guangfu, 49.
   
   Outside, a heavy police presence prevented supporters from attending the trial, although another two of Chen's brothers were allowed inside.
   Chen's three-member defense team, including the nation's top human rights advocates, had been detained by police the previous night, one of them said. Lawyer Xu Zhiyong remained detained until well after Chen's trial had ended.
   
   By noon Friday, the two defense lawyers released from detention appealed to the judge to delay the trial. "Due to the violation of the defendant's rights and the lawyers' rights," they refused to attend the trial and asked for a deferment, said Teng Biao, another lawyer who was assisting the defense team. "We didn't get any reply," he said.
   
   Judge Wang Jun of Yinan county announced that Chen's lawyers could not appear "due to some unexpected reason," and appointed two local lawyers to represent Chen instead.
   
   A furious Chen yelled, "I refuse to attend the court trial if the lawyers designated by me don't show up," his brother said.
   
   "Void," Wang said, as two assistant judges watched.
   
   "Hooligans!" Chen yelled.
   
   "Uncivilized language!" Wang said.
   
   No witnesses were called.
   
   "The so-called defendant lawyers didn't defend my brother at all, but just repeated two words, 'No objection, no objection,' until the very end," Chen's brother said. "They concluded at the end, that this is, one, a case without any confession, and two, that Chen Guangcheng should be shown leniency because he is a blind man."
   Chen Guangcheng was so angry he then threw up three times during the two-hour trial, lawyers said.
   
   The three lawyers who were supposed to have defended Chen had been about to leave their hotel for dinner Thursday night when they were suddenly surrounded by six men who accused the attorneys of stealing one of their wallets. The men called the police, who then detained the lawyers at a local police station.
   
   "This is a sham trial. These two lawyers had never met Chen Guangcheng before the trial. How can anyone expect them to effectively defend Chen?" said Li Fangping, one of the three attorneys who was detained.
   
   "Chen himself protested in the court room this afternoon about the unauthorized designation of lawyers, but the judge turned a deaf ear to it," he said.
   
   "It's ridiculous, absurd and illegitimate," said Chen's wife, Yuan Weijing, who was barred from the trial. "Even if Guangcheng did make a crime, the authority should at least have an open trial."
   
   Chen, who has been under house arrest or in police detention for nearly a year, faces charges of destroying public property and disrupting traffic in his home village. Supporters say those charges were trumped up after Chen filed a rare class-action lawsuit last year, revealing abuses in enforcing China's one-child-only policy in Linyi, a city of 10 million people about 400 miles southeast of Beijing.
   
   Rights groups condemned the disregard for Chen's legal rights.
   
   "Progress toward rule of law at minimum requires the authorities to comply with legal protections and procedures on the books," said Sharon Hom, executive director of New York-based Human Rights in China. In this case, "court-appointed lawyers who remain silent throughout the proceedings and speak only to ask for mercy on the basis of the defendant's blindness make a mockery of the right to legal counsel. The final decision in this case will speak volumes about China's commitment to respecting the rights of its citizens."
   
   The judge was expected to issue a verdict at end of this month or at the beginning of September, said Li, the defense attorney.
   
   Also Friday, a well-known human rights lawyer who has lobbied for Chen's release was detained in Shandong province for questioning in unspecified "criminal activities," the official New China News Agency reported. Gao Zhisheng, 42, has been under surveillance for taking on sensitive causes from labor unrest to Falun Gong, the suppressed religious group.
   
   Researcher Jin Ling contributed to this report.

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场