百家争鸣
为了方便阅读,博讯暂停广告播放,博迅需要您的支持。
[发表评论] [查看此文评论]    郭国汀律师专栏
[主页]->[百家争鸣]->[郭国汀律师专栏]->[活体盗人体器官关健证人调查纪录]
郭国汀律师专栏
·驳斥刘路有关六四屠城的荒唐谬论
·李建强律师与郭国汀律师的公开论战
·李建强与郭国汀律师的论战之二
·英雄多多益善!郭国汀
·英雄辈出的时代刘路千万别走错路 郭国汀
·答康平伙计关于郭律师与李建强之争
·揭穿刘荻的画皮----南郭与[三刘]之争不属刘家私事而是中国民主运动的公事
·刘荻的灵魂竟是如此[美丽] !
·废除或修改煽动颠覆国家政权罪思想监狱中国律师集体第一议案的诞生
·团结起来共同对敌 答刘路先生的公开信
·论推翻中共极权专制暴政的合法性
·敦促刘路公开辩污的公开函
·敦促刘路公开辩污的最后通牒
·我为法轮功抗辩——答刘路质询函
***人权律师思想辩护策略论战
·再论政治案低调消音妥协辩护论的严重危害性
·再论政治案件低调消音妥协辩护论的危害性引起争论
·政治案辩护律师的最佳策略
·辩护律师为法轮功讲真相案件辩护的基本原则 郭国汀
·郭国汀与刘晓波先生关于人民起义权利的对话
·真正的刑辩大律师! 郭国汀
·深入骨髓的奴性!
·《九评共产党》是没有价值的政治大字报?
·如何识别网警共特?----答毕时园伙计的质疑
·中共网络别动队业已渗透大量西方中文网站
·什么是南郭之一不怕死二不爱钱?
·答草兄及建强兄质疑
·答张鹤慈先生质疑
·刘荻为何害怕这篇文章? 中国知识分子死了!
·郭国汀答小乔函
·判断政府合法性的普世公认标准 郭国汀
·告别自由中国论坛网友公开函
·郭国汀邀请刘晓波公开论战的函
***重大人权案件辩护
·关注声援支持人权律师刘士辉,强烈抗议流氓暴政的政治迫害人权律师!
·呼吁全球华人关注支持民族英雄郭泉博士
·真正的知识分子英雄郭泉博士
·决不以出卖灵魂出卖人格尊严为代价打官司
·严正警告流氓无赖中共匪帮
·南郭警告胡锦涛别再玩火!
·强烈谴责中共暴政枉法滥捕自由作家谭作人先生
·胡锦涛最害怕最恨谁?
·为申曦(曾节明)作证的证明函
·我愿意出任刘晓波先生的辩护律师
·刘晓波案之我见
·强烈谴责中共专制暴政公然践踏法律枉法刑拘刘晓波先生!
·为什么应当支持刘晓波?
·论颠覆及煽动颠覆国家政权罪
·颠覆国家政权罪的法理解析
·中共阉法院认定的颠覆国家政权案件"犯罪事实"简析
·关注声援支持中国知识分子英雄郭泉博士
·我为郭泉博士抗辩
·敬请各界朋友关注声援支持民主斗士郭泉教授
·郭国汀律师称中共颠覆(煽动颠覆)国家政权罪系违宪恶法
·烈女邓玉娇传记六则
·“法学专家”是因“理性”还是因“奴性”而胡说八道?!
·强烈谴责胡锦涛及中共专制暴政枉法杀害英雄义士杨佳!
·杨佳精神不朽 抗暴当走退党之路
·岂能将英雄义士杨佳与希特勒、哈尔曼、唐永明相提并论?!
·杨佳案7名涉案警察证人和杨佳的母亲必须出庭作证
·郭国汀预言死刑将造就更多杨佳
·杨佳略传六则一揽
·悼颂杨佳
·杨佳依自然法无罪而且是个值得国人敬重的英雄!
·郭国汀再谈杨佳案的辩护
·郭国汀律师的臭文
·正义、尊严、公道与犯罪----杨佳有罪吗?
·敬请关注声援失踪的律师英雄张鉴康
·强烈谴责中共胡氏当局非法剥夺人权律师张鉴康的执业权
·坚决支持李国涛先生的义举,反对极权专制独裁政治!
·严正责令胡锦涛及中共当局——立即无条件释放民运志士李国涛!
·强烈谴责中共恶意迫害自由战士杨天水、许万平/郭国汀
·强烈谴责中共流氓暴政政治迫害冯正虎先生
·历史耻辱柱上的中国法官
·中国律师受迫害的根源何在?-—声援支持高智晟律师
·良知律师朱久虎被刑拘突显中国司法制度的流氓化/郭国汀
·闻小乔遭警方驱逐毒打有感
·强烈谴责中共专制暴政纵容黑社会暴力侵袭郭飞雄先生的暴行!
·敬请各界朋友们关注声援支持正在为全民族承受无边苦难的英雄郭飞雄
·郭国汀敦促胡锦涛立即无条件释放人权英雄郭飞雄、高智晟的公开函
·强烈谴责上海市当局非法拘禁李剑虹 郭国汀
·专制流氓暴政本质的再暴露——强烈谴责中共流氓黑社会企图暗杀高智晟律师
·严正责令胡锦涛立即无条件释放朱宇飙律师!
·评论严正责令胡锦涛立即无条件释放朱宇飙律师!
·强烈谴责中共专制暴政迫害人权律师杨在新!
·强烈谴责胡氏专制暴政滥施淫威迫害当代中国最高贵的人吕耿松
·中共专制暴政再次公然指鹿为马!——我为陈树庆先生抗辩
·强烈谴责中共流氓专制暴政悍然施暴人权律师李和平!
·谁是精神病?!敬请关注自由思想者贺伟华先生
·郭国汀敬请全球华人关注自由思想者贺伟华
·强烈谴责胡氏专制暴政对中国知识分子的政治迫害!---我为荆楚抗辩
·严正警告胡锦涛:立即无条件释放高智晟律师!
·郭国汀谈胡佳案
·恶法不除,国无宁日/郭国汀
·严正学先生何罪之有!
·中国涉外案件没有一起获得执行 郭国汀
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
活体盗人体器官关健证人调查纪录


   下述加拿大前国会议员DAVID调查关健证人ANNY女士录音笔录,足以证实中共迫害法轮功活体盗卖法轮功学员人体器官的罪恶.中共和ANNY 两者必有一方是骗子,到底是中共还是ANNY是骗子,每位读者皆可凭已之良知作出准确判断.自从2006年3月8日记者英雄PETER勇敢地站出来揭露中共活体盗卖法轮功学员人体器官的惊天暴行以来,ANNY女士,老军医,纷纷挺身而出,印证了中共的恶暴行.而加拿大前国会议员DAVID和著名国际人权律师MADAS于2006年7月6日正式公布的调查报告,从诉论证据的角度,充分论证了中共惨无人道的罪恶.下述证言是该报告的附件13.我认为ANNY女士并非法轮功学员,她仅是一名参与了盗人体器官医生的前妻,她是陈述真实可信.正因为中国还有像PETER, ANNY,老军医这样的英雄存在,中华民族也才还有复兴的希望,他她们是中国真正的英雄.
   APPENDIX 13 TRANSCRIPT OF INTERVIEW
   Interview with Ex-Wife of a Chinese Surgeon
   Who Removed Corneas of Falun Gong Practitioners
   On May 20, 2006, Mr. David Kilgour conducted an interview in the United States with the ex-wife of a Chinese surgeon who removed corneas of Falun Gong prisoners. The following transcript was abridged and edited to protect those who would otherwise be in danger due to publication of this interview.
   W – Ex-wife of a Chinese surgeon who removed corneas of Falun Gong practitioners.
   A – Another person who was also present at the interview and raised two questions.
   Kilgour: … The closest person who saw this happen is “W”. … In 2001, when did the procurement of food supplies for [Sujiatun Hospital] go up?
   W: About July, in the summer.
   Kilgour: July 2001. You were in the accounting department?
   W: Statistics and Logistics Department.
   Kilgour: Statistics and Logistics Department. What happened? The procurement of food went up first and then the surgical equipment?
   W: In July 2001, there were many people working in the Statistics and Logistics Department. Some of them from procurement brought the receipts to me for signature after they made the purchase. On the receipts I noted sharp increases in the food supplies(where is the date account books?). Also, the people in charge of the logistics were delivering meals to the facilities where Falun Gong practitioners were detained. Other medical staff came to our department to report the purchase of the medical equipment. From the receipts, the medical equipment supplies also sharply increased.
   Kilgour: By the way, the facilities to detain Falun Gong practitioners, was it the underground facilities?
   W: In the backyard of the hospital, there were some one-storey houses typically built for construction workers. After several months, the consumption of food and other supplies gradually decreased. At that time people guessed that maybe the detainees were sent to an underground facility.
   Kilgour: When did the supply decrease? September? October?
   W: After about 4 or 5 months.
   Kilgour: End of 2001?
   W: Yes.
   Kilgour: How much of an increase did you estimate it was from the food [receipts you saw]? How many people you estimated were there?
   W: The person in charge of getting the food and in charge of sending food to Falun Gong practitioners detained told me that there were about 5,000 to 6,000 practitioners(who is this person?). At the time, a lot of public security bureaus and hospitals in many areas were detaining many Falun Gong practitioners. A lot of people working at the hospital, including me, were not Falun Gong practitioners. So we didn’t pay attention. If it were not for what happened in 2003, when I found my ex-husband was directly involved in it, I probably wouldn’t be interested in this at all. A lot of the staffers working in our department are family members of the officials in the government healthcare system. For some matters, we knew it in our hearts but none of us would discuss these things.
   Kilgour: When they decreased the procurement, where did you think the practitioners went?
   W: We thought they were released.
   Kilgour: At the end of 2001, you thought they were released?
   W: Yes.
   Kilgour: All 5,000 had been released?
   W: No, there were still Falun Gong practitioners detained in the hospital, but the number was gradually decreasing. Later, in 2003, I learned that Falun Gong practitioners had been transferred to the underground complex and other hospitals, because our hospital couldn’t hold so many people.
   Kilgour: They left the houses or cabins in the backyard to go to underground?
   W: Yes, I later got to know this in 2002.
   Kilgour: Did you say that you were not the person to send food to them when practitioners were detained in the houses or cabins in the backyard?
   W: No, I was not.
   Kilgour: Did you know who supplied their meals after they left your jurisdiction?
   W: I didn’t know.
   Kilgour: I heard a lot of these people were killed for their organs. 2001 and 2002. Was it the correct understanding?
   W: During the years of 2001–2002, I didn’t know anything about organ harvesting. I only knew the detention of these people.
   Kilgour: So you didn’t discover this until you husband told you in 2003.
   W: Right.
   Kilgour: Did he tell you that in 2001–2002 he had already started doing these operations?
   W: Yes, he started in 2002.
   Kilgour: Your former husband began in 2002?
   W: Yes.
   Kilgour: Did you roughly know if there were [organ removal] operations since 2001?
   W: The operations started in 2001. Some were done in our hospital, and some were done at other hospitals in the region. I found out in 2003. At the beginning he also did the operations, but he did not know they were Falun Gong practitioners. He was a neurosurgeon. He removed corneas. Starting from 2002 he got to know those he operated on were Falun Gong practitioners. Because our hospital was not an organ transplant hospital—it was only in charge of removal—how these organs were transplanted, he didn’t know.
   Kilgour: Your ex-husband started to take organs from Falun Gong practitioners starting from when?
   W: At the end of 2001, he started to operate, but he didn’t know these live bodies were Falun Gong practitioners. He got to know that in 2002.
   Kilgour: What kind of organs did he take out?
   W: Corneas.
   Kilgour: Just corneas?
   W: Yes.
   Kilgour: Were these people alive or dead?
   W: Usually these Falun Gong practitioners were injected with a shot to cause heart failure. During the process these people would be pushed into operation rooms to have their organs removed. On the surface the heart stopped beating, but the brain was still functioning, because of that shot.
   Kilgour: What was the injection called?
   W: I don’t know the name of it but it caused heart failure. I was not a nurse or a doctor. I don’t know the names of the injections.
   Kilgour: Causing heart failure, most, or all, or some cases?
   W: For most people.
   Kilgour: So he would take corneas of these people, then what happened to these people?
   W: These people were pushed to other operation rooms for removals of heart, liver, kidneys, etc. During one operation when he collaborated with other doctors, he learned they were Falun Gong practitioners, that their organs were removed while alive, and that it was not just cornea removal—they were removing many organs.
   Kilgour: They did it in different rooms, didn’t they?
   W: In the later period of time, when these doctors cooperated together, they started doing the operations together. At the beginning, fearing information could leak out, different organs were removed by different doctors in different rooms. Later on, when they got money, they were no longer afraid anymore. They started to remove the organs together. For other practitioners who were operated on in other hospitals, my ex-husband didn’t know what happened to them afterwards. For the practitioners in our hospital, after their kidneys, liver, etc. and skin were removed, there were only bones and flesh, etc. left. The bodies were thrown into the boiler room at the hospital. In the beginning, I did not fully believe this had happened. For some doctors who had operation accidents, they may form some illusions. So I checked with other doctors and other officials from the government healthcare system.
   Kilgour: In 2003 or 2002?
   W: 2003.
   Kilgour: Your husband only did corneas?

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场