|
|
活体盗人体器官关健证人调查纪录
下述加拿大前国会议员DAVID调查关健证人ANNY女士录音笔录,足以证实中共迫害法轮功活体盗卖法轮功学员人体器官的罪恶.中共和ANNY 两者必有一方是骗子,到底是中共还是ANNY是骗子,每位读者皆可凭已之良知作出准确判断.自从2006年3月8日记者英雄PETER勇敢地站出来揭露中共活体盗卖法轮功学员人体器官的惊天暴行以来,ANNY女士,老军医,纷纷挺身而出,印证了中共的恶暴行.而加拿大前国会议员DAVID和著名国际人权律师MADAS于2006年7月6日正式公布的调查报告,从诉论证据的角度,充分论证了中共惨无人道的罪恶.下述证言是该报告的附件13.我认为ANNY女士并非法轮功学员,她仅是一名参与了盗人体器官医生的前妻,她是陈述真实可信.正因为中国还有像PETER, ANNY,老军医这样的英雄存在,中华民族也才还有复兴的希望,他她们是中国真正的英雄.
APPENDIX 13 TRANSCRIPT OF INTERVIEW
Interview with Ex-Wife of a Chinese Surgeon Who Removed Corneas of Falun Gong Practitioners
On May 20, 2006, Mr. David Kilgour conducted an interview in the United States with the ex-wife of a Chinese surgeon who removed corneas of Falun Gong prisoners. The following transcript was abridged and edited to protect those who would otherwise be in danger due to publication of this interview.
W – Ex-wife of a Chinese surgeon who removed corneas of Falun Gong practitioners.
A – Another person who was also present at the interview and raised two questions.
Kilgour: … The closest person who saw this happen is “W”. … In 2001, when did the procurement of food supplies for [Sujiatun Hospital] go up?
W: About July, in the summer.
Kilgour: July 2001. You were in the accounting department?
W: Statistics and Logistics Department.
Kilgour: Statistics and Logistics Department. What happened? The procurement of food went up first and then the surgical equipment?
W: In July 2001, there were many people working in the Statistics and Logistics Department. Some of them from procurement brought the receipts to me for signature after they made the purchase. On the receipts I noted sharp increases in the food supplies(where is the date account books?). Also, the people in charge of the logistics were delivering meals to the facilities where Falun Gong practitioners were detained. Other medical staff came to our department to report the purchase of the medical equipment. From the receipts, the medical equipment supplies also sharply increased.
Kilgour: By the way, the facilities to detain Falun Gong practitioners, was it the underground facilities?
W: In the backyard of the hospital, there were some one-storey houses typically built for construction workers. After several months, the consumption of food and other supplies gradually decreased. At that time people guessed that maybe the detainees were sent to an underground facility.
Kilgour: When did the supply decrease? September? October?
W: After about 4 or 5 months.
Kilgour: End of 2001?
W: Yes.
Kilgour: How much of an increase did you estimate it was from the food [receipts you saw]? How many people you estimated were there?
W: The person in charge of getting the food and in charge of sending food to Falun Gong practitioners detained told me that there were about 5,000 to 6,000 practitioners(who is this person?). At the time, a lot of public security bureaus and hospitals in many areas were detaining many Falun Gong practitioners. A lot of people working at the hospital, including me, were not Falun Gong practitioners. So we didn’t pay attention. If it were not for what happened in 2003, when I found my ex-husband was directly involved in it, I probably wouldn’t be interested in this at all. A lot of the staffers working in our department are family members of the officials in the government healthcare system. For some matters, we knew it in our hearts but none of us would discuss these things.
Kilgour: When they decreased the procurement, where did you think the practitioners went?
W: We thought they were released.
Kilgour: At the end of 2001, you thought they were released?
W: Yes.
Kilgour: All 5,000 had been released?
W: No, there were still Falun Gong practitioners detained in the hospital, but the number was gradually decreasing. Later, in 2003, I learned that Falun Gong practitioners had been transferred to the underground complex and other hospitals, because our hospital couldn’t hold so many people.
Kilgour: They left the houses or cabins in the backyard to go to underground?
W: Yes, I later got to know this in 2002.
Kilgour: Did you say that you were not the person to send food to them when practitioners were detained in the houses or cabins in the backyard?
W: No, I was not.
Kilgour: Did you know who supplied their meals after they left your jurisdiction?
W: I didn’t know.
Kilgour: I heard a lot of these people were killed for their organs. 2001 and 2002. Was it the correct understanding?
W: During the years of 2001–2002, I didn’t know anything about organ harvesting. I only knew the detention of these people.
Kilgour: So you didn’t discover this until you husband told you in 2003.
W: Right.
Kilgour: Did he tell you that in 2001–2002 he had already started doing these operations?
W: Yes, he started in 2002.
Kilgour: Your former husband began in 2002?
W: Yes.
Kilgour: Did you roughly know if there were [organ removal] operations since 2001?
W: The operations started in 2001. Some were done in our hospital, and some were done at other hospitals in the region. I found out in 2003. At the beginning he also did the operations, but he did not know they were Falun Gong practitioners. He was a neurosurgeon. He removed corneas. Starting from 2002 he got to know those he operated on were Falun Gong practitioners. Because our hospital was not an organ transplant hospital—it was only in charge of removal—how these organs were transplanted, he didn’t know.
Kilgour: Your ex-husband started to take organs from Falun Gong practitioners starting from when?
W: At the end of 2001, he started to operate, but he didn’t know these live bodies were Falun Gong practitioners. He got to know that in 2002.
Kilgour: What kind of organs did he take out?
W: Corneas.
Kilgour: Just corneas?
W: Yes.
Kilgour: Were these people alive or dead?
W: Usually these Falun Gong practitioners were injected with a shot to cause heart failure. During the process these people would be pushed into operation rooms to have their organs removed. On the surface the heart stopped beating, but the brain was still functioning, because of that shot.
Kilgour: What was the injection called?
W: I don’t know the name of it but it caused heart failure. I was not a nurse or a doctor. I don’t know the names of the injections.
Kilgour: Causing heart failure, most, or all, or some cases?
W: For most people.
Kilgour: So he would take corneas of these people, then what happened to these people?
W: These people were pushed to other operation rooms for removals of heart, liver, kidneys, etc. During one operation when he collaborated with other doctors, he learned they were Falun Gong practitioners, that their organs were removed while alive, and that it was not just cornea removal—they were removing many organs.
Kilgour: They did it in different rooms, didn’t they?
W: In the later period of time, when these doctors cooperated together, they started doing the operations together. At the beginning, fearing information could leak out, different organs were removed by different doctors in different rooms. Later on, when they got money, they were no longer afraid anymore. They started to remove the organs together. For other practitioners who were operated on in other hospitals, my ex-husband didn’t know what happened to them afterwards. For the practitioners in our hospital, after their kidneys, liver, etc. and skin were removed, there were only bones and flesh, etc. left. The bodies were thrown into the boiler room at the hospital. In the beginning, I did not fully believe this had happened. For some doctors who had operation accidents, they may form some illusions. So I checked with other doctors and other officials from the government healthcare system.
Kilgour: In 2003 or 2002?
W: 2003.
Kilgour: Your husband only did corneas?
[下一页]
|